Spieglein, Spieglein Versuri Traducere în Română

Gisbert zu Knyphausen - Oglindă, oglindă

by Gisbert zu Knyphausen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gisbert zu Knyphausen Spieglein, Spieglein

Gisbert zu Knyphausen - Spieglein, Spieglein
Gisbert zu Knyphausen - Oglindă, oglindă
Kein Capo!
Fara capo!
Akkorde:
Acorduri:
Em: 022000
Em: 022000
D/F#: 200200
D/F#: 200200
G: 320000
G: 320000
Asus7: 002030
Asus7: 002030
C: x32010
C: x32010
C/B: x20010
C/B: x20010
Am7: x02010
Am7:x02010
B7: x21200
B7: x21200
Am: x02210
Pornit: x02210
Intro/Strophe:
Introducere/verset:
Du hrst gar nicht mehr auf zu reden, Kind.
Nu te vei opri din vorbit, copile.
Das hatten wir doch schon tausend Mal.
Am mai avut asta de o mie de ori înainte.
Warum fngst du wieder von vorne damit an?
De ce o iei de la capăt?
Ich kann das wirklich nicht mehr hrn...
chiar nu ma mai descurc...
Oh, deine Zukunft ist so ungewiss,
O, viitorul tău este atât de incert,
Dein Leben voller Angst und Schiss, du fngst erst gar nichts an,
Viața ta plină de frică și frică, nici măcar nu începi nimic,
Denn es ist so gemtlich und sicher,
Pentru că este atât de confortabil și sigur,
Auf deiner Insel voller Leid, jaja...
Pe insula ta plină de suferință, da, da...
Refrain:
Refren:
Und jetzt schau dich an.
Și acum uită-te la tine.
Und sag mir dann:
Și apoi spune-mi:
Denkst du wirklich, du wrst so interessant
Chiar crezi că ești atât de interesant?
Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?
Când te taci de durere?
Bla, bla, bla... Ist es wirklich so toll,
Bla, bla, bla... E chiar atât de grozav?
Hilflos zu sein? Du bist so gro und machst dich selbst so seltsam klein.
Să fii neajutorat? Ești atât de mare și te faci atât de ciudat de mic.
Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt.
Ești mereu atât de concentrat pe ceea ce încă lipsește.
Und jetzt schau nicht so geqult - das sieht scheie aus?
Acum nu arăta atât de tulburat - asta arată ca un rahat?
Ich mein, das Leben ist nicht einfach,
Adică viața nu este ușoară,
doch ein bisschen was geht immer, du sagst, du hast alles versucht,
dar ceva mic funcționează întotdeauna, spui că ai încercat totul,
doch du versumpfst in deinem Zimmer, du kannst doch gehn wohin du willst,
dar ești blocat în camera ta, poți merge oriunde vrei,
du kannst gehn wohin du willst, doch du bleibst,
poți merge unde vrei, dar stai,
du bist sowas von feige und trge.
Ești atât de laș și leneș.
Sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch einmal ehrlich...
Fii cinstit, fii sincer, fii sincer, fii sincer...
Refrain:
Refren:
Und jetzt schau dich an.
Și acum uită-te la tine.
Und sag mir dann:
Și apoi spune-mi:
Denkst du wirklich, du wrst so interessant
Chiar crezi că ești atât de interesant?
Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?
Când te taci de durere?
Bla, bla, bla... Ist es wirklich so toll,
Bla, bla, bla... E chiar atât de grozav?
Hilflos zu sein? Du bist so gro und machst dich selbst so seltsam klein.
Să fii neajutorat? Ești atât de mare și te faci atât de ciudat de mic.
Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt.
Ești mereu atât de concentrat pe ceea ce încă lipsește.
c C/B Em (Ende)
c C/B Em (capăt)
Und jetzt schau nicht so geqult - das sieht scheie aus?
Acum nu arăta atât de tulburat - asta arată ca un rahat?
Hoffe ihr hattet Spa, wirklich ein wunderbarer Mann!
Sper că te-ai distrat, cu adevărat un om minunat!
cheers, der Paul
salut, Paul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.