Spieglein, Spieglein Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gisbert zu Knyphausen - Ayna, Ayna
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gisbert zu Knyphausen - Spieglein, Spieglein
Gisbert zu Knyphausen - Ayna, Ayna
Kein Capo!
Kapo yok!
Akkorde:
Akorlar:
Em: 022000
Em: 022000
D/F#: 200200
D/F#: 200200
G: 320000
G: 320000
Asus7: 002030
Asus7: 002030
C: x32010
C: x32010
C/B: x20010
C/B: x20010
Am7: x02010
Am7:x02010
B7: x21200
B7: x21200
Am: x02210
Açık: x02210
Intro/Strophe:
Giriş/Ayet:
Du hrst gar nicht mehr auf zu reden, Kind.
Konuşmayı bırakmayacaksın çocuğum.
Das hatten wir doch schon tausend Mal.
Bunu daha önce binlerce kez yaşadık.
Warum fngst du wieder von vorne damit an?
Neden her şeye yeniden başlıyorsun?
Ich kann das wirklich nicht mehr hrn...
Artık gerçekten dayanamıyorum...
Oh, deine Zukunft ist so ungewiss,
Ah, geleceğin o kadar belirsiz ki,
Dein Leben voller Angst und Schiss, du fngst erst gar nichts an,
Hayatın korku ve korku dolu, hiçbir şeye başlamıyorsun bile,
Denn es ist so gemtlich und sicher,
Çünkü burası çok rahat ve güvenli.
Auf deiner Insel voller Leid, jaja...
Acılarla dolu adada, evet evet...
Refrain:
Koro:
Und jetzt schau dich an.
Ve şimdi kendine bir bak.
Und sag mir dann:
Ve sonra bana şunu söyle:
Denkst du wirklich, du wrst so interessant
Gerçekten bu kadar ilginç olduğunu mu düşünüyorsun?
Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?
Acının içinde debelendiğinde?
Bla, bla, bla... Ist es wirklich so toll,
Falan, falan, falan... Gerçekten o kadar harika mı?
Hilflos zu sein? Du bist so gro und machst dich selbst so seltsam klein.
Çaresiz kalmak mı? Sen çok büyüksün ve kendini tuhaf bir şekilde küçük gösteriyorsun.
Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt.
Her zaman hala eksik olana odaklanıyorsun.
Und jetzt schau nicht so geqult - das sieht scheie aus?
Şimdi bu kadar sıkıntılı görünme, bok gibi mi görünüyor?
Ich mein, das Leben ist nicht einfach,
Demek istediğim, hayat kolay değil
doch ein bisschen was geht immer, du sagst, du hast alles versucht,
ama küçük bir şey her zaman işe yarar, her şeyi denediğini söylersin,
doch du versumpfst in deinem Zimmer, du kannst doch gehn wohin du willst,
ama odanda sıkışıp kaldın, istediğin yere gidebilirsin,
du kannst gehn wohin du willst, doch du bleibst,
istediğin yere gidebilirsin ama kal
du bist sowas von feige und trge.
Çok korkak ve tembelsin.
Sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch einmal ehrlich...
Sadece dürüst ol, sadece dürüst ol, sadece dürüst ol, sadece dürüst ol...
Refrain:
Koro:
Und jetzt schau dich an.
Ve şimdi kendine bir bak.
Und sag mir dann:
Ve sonra bana şunu söyle:
Denkst du wirklich, du wrst so interessant
Gerçekten bu kadar ilginç olduğunu mu düşünüyorsun?
Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?
Acının içinde debelendiğinde?
Bla, bla, bla... Ist es wirklich so toll,
Falan, falan, falan... Gerçekten o kadar harika mı?
Hilflos zu sein? Du bist so gro und machst dich selbst so seltsam klein.
Çaresiz kalmak mı? Sen çok büyüksün ve kendini tuhaf bir şekilde küçük gösteriyorsun.
Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt.
Her zaman hala eksik olana odaklanıyorsun.
c C/B Em (Ende)
c C/B Em (son)
Und jetzt schau nicht so geqult - das sieht scheie aus?
Şimdi bu kadar sıkıntılı görünme, bok gibi mi görünüyor?
Hoffe ihr hattet Spa, wirklich ein wunderbarer Mann!
Umarım eğlenmişsinizdir, gerçekten harika bir adam!
cheers, der Paul
şerefe, Paul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
