Geiles Leben Paroles Traduction Française
Jeu de perles de verre - Great Life
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G, C, G, D (2x)
Introduction : G, C, G, D (2x)
Du fuhrst ein Leben ohne Sorgen,
Tu as vécu une vie sans soucis,
24 Stunden, 7 Tage nichts gefunden.
Rien trouvé pendant 24 heures et 7 jours.
Was du heute kannst besorgen,
Tout ce que vous pouvez obtenir aujourd'hui
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen.
Vous pouvez facilement reporter cela à demain.
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen,
Il m'a fallu du temps pour comprendre
dass die Zeit reif ist, um jetzt zu gehen.
que le moment est venu de partir maintenant.
Ich wunsch' dir noch 'n richtig geiles Leben,
Je te souhaite une très belle vie,
denn wie du dich veranderst, will ich mir nicht geben.
parce que je ne veux pas admettre à quel point tu changes.
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Je te souhaite une belle vie,
mit knallharten Champagnerfeten,
avec des soirées de champagne difficiles,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
avec de la gloire, beaucoup d'argent, de grandes villas et des lunettes de soleil.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Je vois clairement que vous voulez en fait quelque chose de différent !
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Je te souhaite une belle vie,
Ab jetzt wird es mir besser gehen.
Je me sentirai mieux à partir de maintenant.
vergess den fame, all die Villen und die Sonnenbrillen.
Oubliez la célébrité, toutes les demeures et les lunettes de soleil.
Ich fuhl jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Gluck nicht brauch
Je sens maintenant très clairement que, heureusement, je n'en ai pas besoin
Fuhrst ein Leben ohne Limit.
Vivez une vie sans limites.
56 Wochen, alle Glaser sind zerbrochen,
56 semaines, tous les verres sont cassés,
zwischen denen du nichts findest.
entre lesquels on ne trouve rien.
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Ne remarquez-vous pas que vous aussi, vous disparaissez lentement ?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen,
Il m'a fallu du temps pour comprendre
es geht nicht darum, was Andere in dir sehen.
Il ne s'agit pas de ce que les autres voient en vous.
Ich wunsch' dir noch 'n richtig geiles Leben,
Je te souhaite une très belle vie,
Denn wie du dich veranderst, will ich nicht erleben.
Parce que je ne veux pas voir comment tu changes.
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Je te souhaite une belle vie,
mit knallharten Champagnerfeten,
avec des soirées de champagne difficiles,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
avec de la gloire, beaucoup d'argent, de grandes villas et des lunettes de soleil.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Je vois clairement que vous voulez en fait quelque chose de différent !
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Je te souhaite une belle vie,
Ab jetzt wird es mir besser gehen.
Je me sentirai mieux à partir de maintenant.
vergess den fame, all die Villen und die Sonnenbrillen.
Oubliez la célébrité, toutes les demeures et les lunettes de soleil.
Ich fuhl jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Gluck nicht brauch
Je sens maintenant très clairement que, heureusement, je n'en ai pas besoin
Bridge:/Slow
Pont :/Lent
Das wird die Zeit meines Lebens
Ce sera le moment de ma vie
Und niemand ist mehr dagegen
Et plus personne n'est contre
Das hab ich fur mich erkannt
Je l'ai réalisé par moi-même
Und deine Bilder hab ich endlich verbrannt.
Et j'ai finalement brûlé tes photos.
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Je te souhaite une belle vie,
mit knallharten Champagnerfeten,
avec des soirées de champagne difficiles,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
avec de la gloire, beaucoup d'argent, de grandes villas et des lunettes de soleil.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Je vois clairement que vous voulez en fait quelque chose de différent !
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Je te souhaite une belle vie,
Ab jetzt wird es mir besser gehen.
Je me sentirai mieux à partir de maintenant.
Hab viel gelernt, viel erlebt und noch viel geseh`n,
J'ai beaucoup appris, vécu beaucoup de choses et vu beaucoup de choses,
Ich fuhl jetzt ganz genau, ich muss jetzt endlich eigne Wege gehen?
Je sens maintenant très clairement que je dois enfin suivre mon propre chemin ?
Outro: /Slow:
Sortie : /Lent :
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Je te souhaite une belle vie,
mit knallharten Champagnerfeten,
avec des soirées de champagne difficiles,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
avec de la gloire, beaucoup d'argent, de grandes villas et des lunettes de soleil.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Je vois clairement que vous voulez en fait quelque chose de différent !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
