Cocoa Hooves Paroles Traduction Française
Animaux en verre - Sabots de cacao
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This old goat with beard of grey
Ce vieux bouc à la barbe grise
He turns his leather gripped cane
Il tourne sa canne en cuir
Those times you clapped and called for, "Quiet."
Ces fois où vous avez applaudi et appelé « Silence ».
They've come to hold you, ain't that nice?
Ils sont venus te retenir, n'est-ce pas sympa ?
He packs a fat oom paul to
Il emballe un gros oom paul pour
Jib and make home-baked perfume
Jib et fabriquez du parfum maison
Sips froth from soft, warm joe
Sirote la mousse d'un café doux et chaud
Snug eiderdown bedclothes
Des draps en édredon douillets
You know, you know the way that I
Tu sais, tu sais comment je
horus
Horus
Come on you hermit, you never fight back
Allez, ermite, tu ne ripostes jamais
Why don't you play with bows and arrows?
Pourquoi ne joues-tu pas avec des arcs et des flèches ?
Why don't you dance like you're sick in your mind?
Pourquoi ne danses-tu pas comme si tu étais malade dans ton esprit ?
Why don't you set your wings on fire?
Pourquoi ne mets-tu pas le feu à tes ailes ?
You slick back that wiry mane
Tu lisses cette crinière raide
A neat tucked slice
Une tranche bien rangée
Deep trees sleep on the dank lawn
Les arbres profonds dorment sur la pelouse humide
And scratch the slate
Et gratter l'ardoise
You finger down that waxen line
Vous touchez cette ligne de cire
Between your breasts
Entre tes seins
A squeaky pain upon each breath
Une douleur grinçante à chaque respiration
The plumbers left
Les plombiers sont partis
You know the way that I feel
Tu sais ce que je ressens
horus
Horus
Come on you hermit, you never fight back
Allez, ermite, tu ne ripostes jamais
Why don't you play with bows and arrows?
Pourquoi ne joues-tu pas avec des arcs et des flèches ?
Why don't you dance like you're sick in your mind?
Pourquoi ne danses-tu pas comme si tu étais malade dans ton esprit ?
Why don't you set your wings on fire?
Pourquoi ne mets-tu pas le feu à tes ailes ?
Come on you hermit, Why don't you play nice?
Allez, ermite, pourquoi ne joues-tu pas gentiment ?
Why don't you toy with sex and violence?
Pourquoi ne joues-tu pas avec le sexe et la violence ?
Why don't you stare back into my huge eye?
Pourquoi ne regardes-tu pas mon immense œil ?
Why don't you set my wings on fire?
Pourquoi ne mets-tu pas le feu à mes ailes ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
