Tonight Paroles Traduction Française

Tours de verre - Ce soir

by Glass Towers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glass Towers Tonight

Chords
Accords
C: x30210 Asus2: x02200 Am:x02210 Em: 022000
C: x30210 Asus2: x02200 Am:x02210 Em: 022000
G: 355433 Bm: 224432 Dm:577655 G(2): 320000
G : 355433 Bm : 224432 Dm : 577655 G(2) : 320000
intro C Asus2 x8
introduction C Asus2 x8
Making my way across park to the other side
Je traverse le parc de l'autre côté
As the light begins to fade
Alors que la lumière commence à s'estomper
They start the car and wait for the other two
Ils démarrent la voiture et attendent les deux autres
And these were the words that she said to me
Et ce sont les mots qu'elle m'a dit
"How can you fall asleep boy
"Comment peux-tu t'endormir, mon garçon
We haven't got the time
Nous n'avons pas le temps
I need you more than you realise
J'ai besoin de toi plus que tu ne le réalises
I need you all the time"
J'ai besoin de toi tout le temps"
Ooohhh what do you want from me (I, I)
Ooohhh qu'est-ce que tu veux de moi (je, je)
How do you know me (I don't)
Comment me connais-tu (je ne le sais pas)
Alive
Vivant
Tonight what do you want from me (I, I)
Ce soir, qu'est-ce que tu veux de moi (je, je)
How do you know me (I don't)
Comment me connais-tu (je ne le sais pas)
Tonight
Ce soir
Biting my tongue to keep in line til i get inside
Je me mords la langue pour rester en ligne jusqu'à ce que j'entre
Her room, her heart, her mind
Sa chambre, son cœur, son esprit
You've got to be yourself and realise
Tu dois être toi-même et réaliser
And whisper the words that she said to you
Et murmure les mots qu'elle t'a dit
"How can you fall asleep boy
"Comment peux-tu t'endormir, mon garçon
We haven't got the time
Nous n'avons pas le temps
I need you more than you realise
J'ai besoin de toi plus que tu ne le réalises
I need you all the time"
J'ai besoin de toi tout le temps"
Ooohhh what do you want from me (I, I)
Ooohhh qu'est-ce que tu veux de moi (je, je)
How do you know me (I don't)
Comment me connais-tu (je ne le sais pas)
Alive
Vivant
Tonight what do you want from me (I, I)
Ce soir, qu'est-ce que tu veux de moi (je, je)
How do you know me (I don't)
Comment me connais-tu (je ne le sais pas)
Tonight
Ce soir
She said "Are you lonely and are you wanting?"
Elle a dit "Es-tu seul et as-tu envie ?"
And so I'm finding it hard
Et donc j'ai du mal
I'm finding it hard to be this close to you
J'ai du mal à être aussi proche de toi
I'm finding it hard
je trouve ça dur
I'm finding it hard to do what's right for you
J'ai du mal à faire ce qui est bon pour toi
And as I walk home
Et tandis que je rentre chez moi
As I walk home I know I'm in love with you
En rentrant chez moi, je sais que je suis amoureux de toi
Hoping for more
En espérant plus
If you open that door then I'll be lost to you
Si tu ouvres cette porte, je serai perdu pour toi
Tonight
Ce soir
Outro: C G(2) G Bm x4 End on C
Outro : C G (2) G Bm x4 Fin sur C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.