A Daisy A Day كلمات أغنية ترجمة عربية
جلين كامبل - ديزي في اليوم
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C
مقدمة ج
He remembers the first time he met her
يتذكر أول مرة التقى بها
He remembers the first thing he said
ويتذكر أول ما قاله
He remembers the first time he held her
يتذكر المرة الأولى التي احتضنها فيها
and the night that she came to his bed
والليلة التي جاءت فيها إلى سريره
He remembers her sweet way of saying
يتذكر طريقتها اللطيفة في القول
well honey has something gone wrong
حسنًا يا عزيزتي، لقد حدث خطأ ما
He remembers the fun and the teasing
يتذكر المرح والإثارة
and the reason he wrote her this song
وسبب كتابته لها هذه الأغنية
I'll give you a daisy a day dear
سأعطيك زهرة الأقحوان في اليوم عزيزي
I'll give you a daisy a day
سأعطيك ديزي في اليوم
I'll love you until the rivers run still
سأحبك حتى تجري الأنهار
and the four winds we know blow away
والرياح الأربع التي نعرفها تهب بعيدا
They would walk down the street in the evening
كانوا يسيرون في الشارع في المساء
for years I would see them go by
لسنوات كنت أراهم يمرون
And their love that was more
وكان حبهم أكثر
than the clothes that they wore
من الملابس التي كانوا يرتدونها
could be seen by the gleam in their eyes
يمكن رؤيته من خلال البريق في عيونهم
As a kid they would take me for candy
عندما كنت طفلاً كانوا يأخذونني لتناول الحلوى
I'd love to go tagging along
أحب أن أذهب لوضع العلامات على طول
We'd hold hands as we walked to the corner
كنا نمسك أيدينا ونحن نسير إلى الزاوية
And the old man would sing her this song
وكان الرجل العجوز يغني لها هذه الأغنية
I'll give you a daisy a day dear
سأعطيك زهرة الأقحوان في اليوم عزيزي
I'll give you a daisy a day
سأعطيك ديزي في اليوم
I'll love you until the rivers run still
سأحبك حتى تجري الأنهار
and the four winds we know blow away
والرياح الأربع التي نعرفها تهب بعيدا
Now he walks down the street in the evening
الآن يسير في الشارع في المساء
and he stops by the old candy store
وتوقف عند متجر الحلوى القديم
And I somehow believe he's believeing
وأعتقد بطريقة ما أنه يؤمن
that he's holding her hand like before
أنه يمسك بيدها كما كان من قبل
For he feels all her love walking with him
لأنه يشعر بكل حبها وهو يسير معه
And he smiles at the things she might say
ويبتسم للأشياء التي قد تقولها
And the old man walks up to the hill top
ويصعد الرجل العجوز إلى قمة التل
and he gives her a daisy a day
ويعطيها زهرة الأقحوان في اليوم
I'll give you a daisy a day dear
سأعطيك زهرة الأقحوان في اليوم عزيزي
I'll give you a daisy a day
سأعطيك ديزي في اليوم
I'll love you until the rivers run still
سأحبك حتى تجري الأنهار
and the four winds we know blow away
والرياح الأربع التي نعرفها تهب بعيدا
I'll give you a daisy a day dear
سأعطيك زهرة الأقحوان في اليوم عزيزي
I'll give you a daisy a day
سأعطيك ديزي في اليوم
I'll love you until the rivers run still
سأحبك حتى تجري الأنهار
and the four winds we know blow away
والرياح الأربع التي نعرفها تهب بعيدا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
