A Daisy A Day Letras Tradução em Português

Glen Campbell - Uma margarida por dia

by Glen Campbell

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glen Campbell A Daisy A Day

Intro C
Introdução C
He remembers the first time he met her
Ele se lembra da primeira vez que a conheceu
He remembers the first thing he said
Ele se lembra da primeira coisa que disse
He remembers the first time he held her
Ele se lembra da primeira vez que a segurou
and the night that she came to his bed
e a noite em que ela foi para a cama dele
He remembers her sweet way of saying
Ele se lembra do jeito doce dela de dizer
well honey has something gone wrong
bem, querido, algo deu errado
He remembers the fun and the teasing
Ele se lembra da diversão e das provocações
and the reason he wrote her this song
e a razão pela qual ele escreveu essa música para ela
I'll give you a daisy a day dear
Eu vou te dar uma margarida por dia, querido
I'll give you a daisy a day
Eu vou te dar uma margarida por dia
I'll love you until the rivers run still
Eu vou te amar até que os rios ainda corram
and the four winds we know blow away
e os quatro ventos que conhecemos sopram
They would walk down the street in the evening
Eles andavam pela rua à noite
for years I would see them go by
por anos eu os via passar
And their love that was more
E o amor deles era mais
than the clothes that they wore
do que as roupas que eles usavam
could be seen by the gleam in their eyes
podia ser visto pelo brilho em seus olhos
As a kid they would take me for candy
Quando criança, eles me levavam para comprar doces
I'd love to go tagging along
Eu adoraria ir junto
We'd hold hands as we walked to the corner
Ficaríamos de mãos dadas enquanto caminhávamos até a esquina
And the old man would sing her this song
E o velho cantaria essa música para ela
I'll give you a daisy a day dear
Eu vou te dar uma margarida por dia, querido
I'll give you a daisy a day
Eu vou te dar uma margarida por dia
I'll love you until the rivers run still
Eu vou te amar até que os rios ainda corram
and the four winds we know blow away
e os quatro ventos que conhecemos sopram
Now he walks down the street in the evening
Agora ele anda pela rua à noite
and he stops by the old candy store
e ele passa pela antiga loja de doces
And I somehow believe he's believeing
E eu de alguma forma acredito que ele está acreditando
that he's holding her hand like before
que ele está segurando a mão dela como antes
For he feels all her love walking with him
Pois ele sente todo o amor dela andando com ele
And he smiles at the things she might say
E ele sorri com as coisas que ela pode dizer
And the old man walks up to the hill top
E o velho caminha até o topo da colina
and he gives her a daisy a day
e ele dá a ela uma margarida por dia
I'll give you a daisy a day dear
Eu vou te dar uma margarida por dia, querido
I'll give you a daisy a day
Eu vou te dar uma margarida por dia
I'll love you until the rivers run still
Eu vou te amar até que os rios ainda corram
and the four winds we know blow away
e os quatro ventos que conhecemos sopram
I'll give you a daisy a day dear
Eu vou te dar uma margarida por dia, querido
I'll give you a daisy a day
Eu vou te dar uma margarida por dia
I'll love you until the rivers run still
Eu vou te amar até que os rios ainda corram
and the four winds we know blow away
e os quatro ventos que conhecemos sopram

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.