A Daisy A Day Versuri Traducere în Română

Glen Campbell - O margaretă pe zi

by Glen Campbell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glen Campbell A Daisy A Day

Intro C
Introducere C
He remembers the first time he met her
Își amintește prima dată când a cunoscut-o
He remembers the first thing he said
Își amintește primul lucru pe care l-a spus
He remembers the first time he held her
Își amintește prima dată când a ținut-o în brațe
and the night that she came to his bed
și noaptea în care a venit în patul lui
He remembers her sweet way of saying
Își amintește felul ei dulce de a spune
well honey has something gone wrong
Ei bine, dragă, ceva nu a mers bine
He remembers the fun and the teasing
Își amintește distracția și tachinarea
and the reason he wrote her this song
și motivul pentru care i-a scris acest cântec
I'll give you a daisy a day dear
Îți dau o margaretă pe zi dragă
I'll give you a daisy a day
Îți dau o margaretă pe zi
I'll love you until the rivers run still
Te voi iubi până când râurile vor curge în continuare
and the four winds we know blow away
iar cele patru vânturi pe care le cunoaștem suflă departe
They would walk down the street in the evening
Mergeau pe stradă seara
for years I would see them go by
ani de zile i-aș vedea trecând
And their love that was more
Și dragostea lor a fost mai mult
than the clothes that they wore
decât hainele pe care le purtau
could be seen by the gleam in their eyes
puteau fi văzute după strălucirea din ochii lor
As a kid they would take me for candy
Când eram copil, mă luau la bomboane
I'd love to go tagging along
Mi-ar plăcea să merg cu etichete
We'd hold hands as we walked to the corner
Ne țineam de mână în timp ce mergeam spre colț
And the old man would sing her this song
Și bătrânul îi cânta acest cântec
I'll give you a daisy a day dear
Îți dau o margaretă pe zi dragă
I'll give you a daisy a day
Îți dau o margaretă pe zi
I'll love you until the rivers run still
Te voi iubi până când râurile vor curge în continuare
and the four winds we know blow away
iar cele patru vânturi pe care le cunoaștem suflă departe
Now he walks down the street in the evening
Acum merge pe stradă seara
and he stops by the old candy store
și se oprește pe la vechiul magazin de dulciuri
And I somehow believe he's believeing
Și eu cred cumva că el crede
that he's holding her hand like before
că o ține de mână ca înainte
For he feels all her love walking with him
Căci el simte toată dragostea ei mergând cu el
And he smiles at the things she might say
Și zâmbește la lucrurile pe care le-ar putea spune ea
And the old man walks up to the hill top
Și bătrânul urcă până în vârful dealului
and he gives her a daisy a day
iar el îi dă o margaretă pe zi
I'll give you a daisy a day dear
Îți dau o margaretă pe zi dragă
I'll give you a daisy a day
Îți dau o margaretă pe zi
I'll love you until the rivers run still
Te voi iubi până când râurile vor curge în continuare
and the four winds we know blow away
iar cele patru vânturi pe care le cunoaștem suflă departe
I'll give you a daisy a day dear
Îți dau o margaretă pe zi dragă
I'll give you a daisy a day
Îți dau o margaretă pe zi
I'll love you until the rivers run still
Te voi iubi până când râurile vor curge în continuare
and the four winds we know blow away
iar cele patru vânturi pe care le cunoaștem suflă departe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.