A Daisy A Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Glen Campbell - Bir Günde Bir Papatya

by Glen Campbell

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glen Campbell A Daisy A Day

Intro C
Giriş C
He remembers the first time he met her
Onunla ilk tanıştığı zamanı hatırlıyor
He remembers the first thing he said
İlk söylediği şeyi hatırlıyor
He remembers the first time he held her
Onu ilk kez kucağına aldığı zamanı hatırlıyor
and the night that she came to his bed
ve onun yatağına geldiği gece
He remembers her sweet way of saying
Onun tatlı sözlerini hatırlıyor
well honey has something gone wrong
peki tatlım bir şeyler ters gitti
He remembers the fun and the teasing
Eğlenceyi ve alayı hatırlıyor
and the reason he wrote her this song
ve ona bu şarkıyı yazmasının nedeni
I'll give you a daisy a day dear
Sana günde bir papatya vereceğim canım
I'll give you a daisy a day
Sana her gün bir papatya vereceğim
I'll love you until the rivers run still
Nehirler durana kadar seni seveceğim
and the four winds we know blow away
ve bildiğimiz dört rüzgar uçup gidiyor
They would walk down the street in the evening
Akşam sokakta yürürlerdi
for years I would see them go by
Yıllar boyunca onların geçip gittiğini görürdüm
And their love that was more
Ve onların sevgisi daha fazlaydı
than the clothes that they wore
giydikleri kıyafetlerden
could be seen by the gleam in their eyes
gözlerindeki parıltıdan anlaşılıyordu
As a kid they would take me for candy
Çocukken beni şeker yemeye götürürlerdi
I'd love to go tagging along
Birlikte etiketlenerek gitmeyi çok isterim
We'd hold hands as we walked to the corner
Köşeye doğru yürürken el ele tutuşurduk
And the old man would sing her this song
Ve yaşlı adam ona bu şarkıyı söylerdi
I'll give you a daisy a day dear
Sana günde bir papatya vereceğim canım
I'll give you a daisy a day
Sana her gün bir papatya vereceğim
I'll love you until the rivers run still
Nehirler durana kadar seni seveceğim
and the four winds we know blow away
ve bildiğimiz dört rüzgar uçup gidiyor
Now he walks down the street in the evening
Şimdi akşamları sokakta yürüyor
and he stops by the old candy store
ve eski şekerci dükkânına uğruyor
And I somehow believe he's believeing
Ve bir şekilde onun inandığına inanıyorum
that he's holding her hand like before
eskisi gibi elini tutuyor
For he feels all her love walking with him
Çünkü onun tüm sevgisinin onunla birlikte yürüdüğünü hissediyor
And he smiles at the things she might say
Ve onun söyleyebileceği şeylere gülümsüyor
And the old man walks up to the hill top
Ve yaşlı adam tepenin zirvesine doğru yürüyor
and he gives her a daisy a day
ve ona günde bir papatya veriyor
I'll give you a daisy a day dear
Sana günde bir papatya vereceğim canım
I'll give you a daisy a day
Sana her gün bir papatya vereceğim
I'll love you until the rivers run still
Nehirler durana kadar seni seveceğim
and the four winds we know blow away
ve bildiğimiz dört rüzgar uçup gidiyor
I'll give you a daisy a day dear
Sana günde bir papatya vereceğim canım
I'll give you a daisy a day
Sana her gün bir papatya vereceğim
I'll love you until the rivers run still
Nehirler durana kadar seni seveceğim
and the four winds we know blow away
ve bildiğimiz dört rüzgar uçup gidiyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.