Back in the Race Testo Traduzione Italiana

Glen Campbell: Di nuovo in gara

by Glen Campbell

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glen Campbell Back in the Race

Back In The Race - Glen Campbell/Vic Dana
Di nuovo in gara - Glen Campbell/Vic Dana
Two measure instrumental lead-in in G
Due misure iniziali strumentali in G
Verse 1:
Verso 1:
Well I've fallen just about as far as I'm gonna fall
Beh, sono caduto fin dove posso cadere
Well I've never been this low before that I recall
Beh, non sono mai stato così in basso prima che io ricordi
And I'm getting' tired of people pickin' on me
E mi sto stancando della gente che se la prende con me
And I ain't a-goin' down from here wait and see
E non scenderò da qui, aspetterò e vedrò
Chorus:
Coro:
There's gonna be a new dawn and a new day
Ci sarà una nuova alba e un nuovo giorno
From this moment on things are gonna break my way
Da questo momento in poi le cose andranno a rotoli
I'm gonna wear a new smile and a new face
Indosserò un nuovo sorriso e un nuovo volto
And then I'm goin' out and get back in the race
E poi esco e torno in gara
Same two measure instrumental in G
Stesse due misure strumentali in G
Verse 2:
Verso 2:
Well a-people been a-walkin' on me way too long
Beh, la gente mi ha preso in giro per troppo tempo
And the way I got it figured I've been doin' it wrong
E da come ho capito, ho capito che avevo sbagliato
So from now on I'm a-gonna look out for me
Quindi da adesso in poi mi prenderò cura di me
I'm gonna do what I want and be what I want to be
Farò quello che voglio e sarò quello che voglio essere
Chorus:
Coro:
There's gonna be a new dawn and a new day
Ci sarà una nuova alba e un nuovo giorno
From this moment on things are gonna break my way
Da questo momento in poi le cose andranno a rotoli
I'm a-gonna wear a new smile and a new face
Indosserò un nuovo sorriso e un nuovo volto
And then I'm goin' out and get back in the race
E poi esco e torno in gara
Same instrumental outro in G
Stesso outro strumentale in G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.