Friends كلمات أغنية ترجمة عربية

جلين كامبل - الأصدقاء

by Glen Campbell

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glen Campbell Friends

(recitation, no singing)
(تلاوة ولا غناء)
Friends are never earned
الأصدقاء لا يتم كسبهم أبدًا
They're a gift from the loving God
إنهم هدية من الله المحب
And they're precious beyond human valuation
وهي ثمينة تفوق تقدير الإنسان
But you dare not take them for granted
لكنك لا تجرؤ على اعتبارها أمرا مفروغا منه
Or they'll drift away like smoke
أو أنها سوف تنجرف بعيدا مثل الدخان
And the warmth of their caring will vanish
وسوف يختفي دفء رعايتهم
Like the chill of the endless nights
مثل برد الليالي التي لا نهاية لها
Most of my friends are unknowns
معظم أصدقائي مجهولون
And they probably won't rate an obituary
وربما لن يقوموا بتقييم النعي
Unless they live and die in small towns
إلا إذا كانوا يعيشون ويموتون في المدن الصغيرة
Where nothing much ever happens
حيث لا يحدث الكثير على الإطلاق
But a few of my friends are big people
لكن القليل من أصدقائي هم أشخاص كبار
They'd made the world ring with laughter
لقد جعلوا العالم يرن بالضحك
Down to it's gaseous burning core
نزولاً إلى قلبها الغازي المحترق
They're famous, sensitive, talented
إنهم مشهورون وحساسون وموهوبون
And their names are household words
وأسمائهم كلمات منزلية
Yet they are no more precious in God's eyes or in mine
ومع ذلك فإنهم ليسوا أغلى في عيني الله ولا في عيني
Than those wonderful nobodys who live and die in small towns
من هؤلاء النكرة الرائعين الذين يعيشون ويموتون في المدن الصغيرة
Who is your friend?
من هو صديقك؟
He's someone who warms you with a nod
إنه شخص يدفئك بإيماءة
Or with the unspoken word in hard times
أو بالكلمة غير المنطوقة في الأوقات الصعبة
When you're hurting beyond words
عندما تتألم أكثر من الكلمات
Who is your friend?
من هو صديقك؟
She's someone who holds you to her breast
إنها الشخص الذي يضمك إلى صدرها
And sighs softly into your hair
ويتنهد بهدوء في شعرك
When no other medicine can stop the pain
عندما لا يستطيع أي دواء آخر أن يوقف الألم
A friend is someone who clinks his glass against yours
الصديق هو الشخص الذي يطرق زجاجه بزجاجك
Or answers the phone
أو يجيب على الهاتف
At three in the morning when you're lost
في الثالثة صباحًا عندما تضيع
And with a few words of encouragement and concern
ومع بضع كلمات من التشجيع والاهتمام
Makes you realize you aren't really lost at all
يجعلك تدرك أنك لست ضائعًا حقًا على الإطلاق
Friends come in both sexes and in all shapes and sizes
يأتي الأصدقاء من كلا الجنسين وبجميع الأشكال والأحجام
The most important thing they have in common
وأهم شيء مشترك بينهم
Is the ability to share with you your most sky splitting joys
هي القدرة على مشاركة معظم أفراحك في السماء
Or your deepest, most awesome sorrows
أو أعمق وأروع أحزانك
For they are your friends
لأنهم أصدقائك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.