Rose Garden Paroles Traduction Française
Glen Campbell - Roseraie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Horus
I beg your pardon
je te demande pardon
I never promised you a rose garden
Je ne t'ai jamais promis une roseraie
Along with the sunshine
Avec le soleil
There's gotta' be a little rain some time
Il doit y avoir un peu de pluie un jour
When you take you gotta' give so live and let live
Quand tu prends, tu dois donner, alors vis et laisse vivre
Or let go oh-whoa-whoa-whoa
Ou lâcher prise oh-whoa-whoa-whoa
I beg your pardon
je te demande pardon
I never promised you a rose garden
Je ne t'ai jamais promis une roseraie
I could promise you things like big diamond rings
Je pourrais te promettre des choses comme de grosses bagues en diamant
But you don't find roses growin' on stalks of clover
Mais tu ne trouves pas de roses qui poussent sur des tiges de trèfle
So you better think it over
Alors tu ferais mieux d'y réfléchir
Well if sweet-talkin' you could make it come true
Eh bien, si tu parlais gentiment, tu pourrais le réaliser
I would give you the world right now on a silver platter
Je te donnerais le monde maintenant sur un plateau d'argent
But what would it matter
Mais qu'importe
So smile for a while and let's be jolly
Alors souriez un moment et soyons joyeux
Love shouldn't be so melancholy
L'amour ne devrait pas être si mélancolique
Come along and share the good times while we can
Venez partager de bons moments tant que nous le pouvons
ridge
crête
I beg your pardon
je te demande pardon
I never promised you a rose garden
Je ne t'ai jamais promis une roseraie
Along with the sunshine
Avec le soleil
Girl there's gotta be a little rain some time
Fille, il doit y avoir un peu de pluie un jour
I could sing you a tune and promise you the moon
Je pourrais te chanter un air et te promettre la lune
But if that's what it takes to hold you
Mais si c'est ce qu'il faut pour te retenir
I'd just as soon let you go
Je préférerais te laisser partir
But there's one thing I want you to know
Mais il y a une chose que je veux que tu saches
You better look before you leap still waters run deep
Tu ferais mieux de regarder avant de sauter, les eaux calmes sont profondes
And there won't always be someone there girl to pull you out
Et il n'y aura pas toujours quelqu'un là-bas, fille, pour te sortir de là
And you know what I'm talkin' about
Et tu sais de quoi je parle
So smile for a while and let's be jolly
Alors souriez un moment et soyons joyeux
Love shouldn't be so melancholy
L'amour ne devrait pas être si mélancolique
Come along and share the good times while we can..
Venez partager de bons moments tant que nous le pouvons..
I beg your pardon
je te demande pardon
I never promised you a rose garden
Je ne t'ai jamais promis une roseraie
Along with the sunshine
Avec le soleil
There's gotta be a little rain some time
Il doit y avoir un peu de pluie un jour
A little bit of rain
Un peu de pluie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
