Wedding Ring Liedtext Deutsche Übersetzung

Glen Hansard - Ehering

by Glen Hansard

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glen Hansard Wedding Ring

E pattern
E-Muster
^ v ^ v (strum to end of measure)
^ v ^ v (klimpern bis zum Ende des Taktes)
A pattern
Ein Muster
^ v ^ v (strum to end of measure)
^ v ^ v (klimpern bis zum Ende des Taktes)
B7 pattern
B7-Muster
^ (This one is just strummed normally to end of measure)
^ (Dieses Lied wird einfach bis zum Ende des Taktes ganz normal angeschlagen)
That's really all there is to the tab. The chord progression is shown below.
Das ist wirklich alles, was die Registerkarte zu bieten hat. Die Akkordfolge ist unten dargestellt.
Where you running to now, baby?
Wohin rennst du jetzt, Baby?
Running all the time.
Laufen die ganze Zeit.
Where you running to now, darlin'?
Wohin rennst du jetzt, Liebling?
Running to all the time.
Läuft die ganze Zeit.
Well, I sure hope it's to your sister
Nun, ich hoffe wirklich, dass es an deine Schwester geht
And not that mean brother of mine.
Und nicht mein gemeiner Bruder.
I've been trying to reach you, darlin'.
Ich habe versucht, dich zu erreichen, Liebling.
I try, I try in vain.
Ich versuche es, ich versuche es vergebens.
I've been trying to reach you, darlin'.
Ich habe versucht, dich zu erreichen, Liebling.
Though I try, I try in vain.
Obwohl ich es versuche, versuche ich es vergeblich.
I always end up losing you
Am Ende verliere ich dich immer
And walking home in the rain.
Und im Regen nach Hause gehen.
horus
Horus
Wedding ring, wedding ring;
Ehering, Ehering;
Little band of gold.
Kleines Band aus Gold.
Wedding ring, wedding ring;
Ehering, Ehering;
Little band of gold.
Kleines Band aus Gold.
Will you be strong enough to keep her,
Wirst du stark genug sein, sie zu behalten?
Keep her love from going cold?
Verhindern, dass ihre Liebe erkaltet?
There's a wildcat in you, woman,
In dir steckt eine Wildkatze, Frau,
A wildcat on the prowl.
Eine Wildkatze auf der Jagd.
There's a wildcat in you, woman,
In dir steckt eine Wildkatze, Frau,
A wildcat on the prowl.
Eine Wildkatze auf der Jagd.
Every time I put my arms around you
Jedes Mal, wenn ich meine Arme um dich lege
I can hear that wildcat growl.
Ich kann dieses Wildkatzenknurren hören.
I remember when I met you
Ich erinnere mich, als ich dich traf
There was something about the moon.
Da war etwas mit dem Mond.
I remember the night I met you
Ich erinnere mich an die Nacht, in der ich dich traf
There was something about the moon.
Da war etwas mit dem Mond.
I don't know if it was waxing or waning,
Ich weiß nicht, ob es zunahm oder abnahm,
But I knew that you'd be leaving soon.
Aber ich wusste, dass du bald gehen würdest.
horus x2
Horus x2
Wedding ring, wedding ring;
Ehering, Ehering;
Little band of gold.
Kleines Band aus Gold.
Wedding ring, wedding ring;
Ehering, Ehering;
Little band of gold.
Kleines Band aus Gold.
Will you be strong enough to keep her,
Wirst du stark genug sein, sie zu behalten?
Keep her love from going cold?
Verhindern, dass ihre Liebe erkaltet?
Will you be strong enough to keep her,
Wirst du stark genug sein, sie zu behalten?
To keep her love from getting old?
Damit ihre Liebe nicht alt wird?
Will you be strong enough to keep her,
Wirst du stark genug sein, sie zu behalten?
To keep her love from going cold?
Damit ihre Liebe nicht erkaltet?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.