Wedding Ring Paroles Traduction Française

Glen Hansard - Alliance

by Glen Hansard

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glen Hansard Wedding Ring

E pattern
Modèle E
^ v ^ v (strum to end of measure)
^ v ^ v (gratter jusqu'à la fin de la mesure)
A pattern
Un modèle
^ v ^ v (strum to end of measure)
^ v ^ v (gratter jusqu'à la fin de la mesure)
B7 pattern
Modèle B7
^ (This one is just strummed normally to end of measure)
^ (Celui-ci est juste gratté normalement jusqu'à la fin de la mesure)
That's really all there is to the tab. The chord progression is shown below.
C'est vraiment tout ce qu'il y a dans l'onglet. La progression des accords est indiquée ci-dessous.
Where you running to now, baby?
Où cours-tu maintenant, bébé ?
Running all the time.
Courir tout le temps.
Where you running to now, darlin'?
Où cours-tu maintenant, chérie ?
Running to all the time.
Courir tout le temps.
Well, I sure hope it's to your sister
Eh bien, j'espère bien que c'est pour ta sœur
And not that mean brother of mine.
Et ce n’est pas mon méchant frère.
I've been trying to reach you, darlin'.
J'ai essayé de te joindre, chérie.
I try, I try in vain.
J'essaye, j'essaye en vain.
I've been trying to reach you, darlin'.
J'ai essayé de te joindre, chérie.
Though I try, I try in vain.
Même si j'essaie, j'essaie en vain.
I always end up losing you
Je finis toujours par te perdre
And walking home in the rain.
Et rentrer chez moi sous la pluie.
horus
Horus
Wedding ring, wedding ring;
Alliance, alliance;
Little band of gold.
Petite bande d'or.
Wedding ring, wedding ring;
Alliance, alliance;
Little band of gold.
Petite bande d'or.
Will you be strong enough to keep her,
Seras-tu assez fort pour la garder,
Keep her love from going cold?
Empêcher son amour de se refroidir ?
There's a wildcat in you, woman,
Il y a un chat sauvage en toi, femme,
A wildcat on the prowl.
Un chat sauvage à l'affût.
There's a wildcat in you, woman,
Il y a un chat sauvage en toi, femme,
A wildcat on the prowl.
Un chat sauvage à l'affût.
Every time I put my arms around you
Chaque fois que je mets mes bras autour de toi
I can hear that wildcat growl.
J'entends ce grognement de chat sauvage.
I remember when I met you
Je me souviens quand je t'ai rencontré
There was something about the moon.
Il y avait quelque chose à propos de la lune.
I remember the night I met you
Je me souviens de la nuit où je t'ai rencontré
There was something about the moon.
Il y avait quelque chose à propos de la lune.
I don't know if it was waxing or waning,
Je ne sais pas si c'était croissant ou décroissant,
But I knew that you'd be leaving soon.
Mais je savais que tu partirais bientôt.
horus x2
Horus x2
Wedding ring, wedding ring;
Alliance, alliance;
Little band of gold.
Petite bande d'or.
Wedding ring, wedding ring;
Alliance, alliance;
Little band of gold.
Petite bande d'or.
Will you be strong enough to keep her,
Seras-tu assez fort pour la garder,
Keep her love from going cold?
Empêcher son amour de se refroidir ?
Will you be strong enough to keep her,
Seras-tu assez fort pour la garder,
To keep her love from getting old?
Pour empêcher son amour de vieillir ?
Will you be strong enough to keep her,
Seras-tu assez fort pour la garder,
To keep her love from going cold?
Pour empêcher son amour de se refroidir ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.