Wedding Ring 歌詞 日本語訳
グレン・ハンサード - 結婚指輪
by Glen Hansard
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E pattern
Eパターン
^ v ^ v (strum to end of measure)
^ v ^ v (ストラムから小節の終わりまで)
A pattern
パターン
^ v ^ v (strum to end of measure)
^ v ^ v (ストラムから小節の終わりまで)
B7 pattern
B7柄
^ (This one is just strummed normally to end of measure)
^ (これは小節の終わりまで普通に弾いているだけです)
That's really all there is to the tab. The chord progression is shown below.
このタブに必要なのはこれだけです。コード進行は以下の通りです。
Where you running to now, baby?
今どこへ走っているの、ベイビー?
Running all the time.
ずっと走ってます。
Where you running to now, darlin'?
今どこへ走っているの、ダーリン?
Running to all the time.
ずっと走ってます。
Well, I sure hope it's to your sister
まあ、それがあなたのお姉さんに伝わることを願っています
And not that mean brother of mine.
それに、私の兄弟はそんな意地悪なわけではありません。
I've been trying to reach you, darlin'.
私はあなたに連絡しようとしていた、ダーリン。
I try, I try in vain.
やっても無駄だ。
I've been trying to reach you, darlin'.
私はあなたに連絡しようとしていた、ダーリン。
Though I try, I try in vain.
努力しても無駄です。
I always end up losing you
私はいつもあなたを失ってしまいます
And walking home in the rain.
そして雨の中を歩いて帰宅。
horus
ホルス
Wedding ring, wedding ring;
結婚指輪、結婚指輪。
Little band of gold.
小さな金の帯。
Wedding ring, wedding ring;
結婚指輪、結婚指輪。
Little band of gold.
小さな金の帯。
Will you be strong enough to keep her,
彼女を引き留められるほど強くなれるだろうか、
Keep her love from going cold?
彼女の愛が冷めないようにするには?
There's a wildcat in you, woman,
あなたの中には山猫がいます、女性、
A wildcat on the prowl.
徘徊するヤマネコ。
There's a wildcat in you, woman,
あなたの中には山猫がいます、女性、
A wildcat on the prowl.
徘徊するヤマネコ。
Every time I put my arms around you
あなたに腕を回すたびに
I can hear that wildcat growl.
山猫のうなり声が聞こえます。
I remember when I met you
あなたに会ったときのことを覚えています
There was something about the moon.
月には何かがあった。
I remember the night I met you
あなたに会った夜のことを覚えています
There was something about the moon.
月には何かがあった。
I don't know if it was waxing or waning,
増えているのか減りつつあるのかは分かりませんが、
But I knew that you'd be leaving soon.
でも、あなたがもうすぐ出発することはわかっていました。
horus x2
ホルス×2
Wedding ring, wedding ring;
結婚指輪、結婚指輪。
Little band of gold.
小さな金の帯。
Wedding ring, wedding ring;
結婚指輪、結婚指輪。
Little band of gold.
小さな金の帯。
Will you be strong enough to keep her,
彼女を引き留められるほど強くなれるだろうか、
Keep her love from going cold?
彼女の愛が冷めないようにするには?
Will you be strong enough to keep her,
彼女を引き留められるほど強くなれるだろうか、
To keep her love from getting old?
彼女の愛が古くならないようにするには?
Will you be strong enough to keep her,
彼女を引き留められるほど強くなれるだろうか、
To keep her love from going cold?
彼女の愛が冷めないようにするには?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
