Courage Versuri Traducere în Română
Glen Phillips - Curaj
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Straightforward, no capo, album version (http://www.youtube.com/watch'v=JQ7wXxepU20)
Simplu, fără capo, versiune de album (http://www.youtube.com/watch'v=JQ7wXxepU20)
D: x00232
D: x00232
ch /ch
ch /ch
C#/D: 040232
C#/D: 040232
G: 3x0033 or 320033
G: 3x0033 sau 320033
ch /ch
ch /ch
Intro: D C#/D G
Introducere: D C#/D G
ch /ch
ch /ch
At the start of the conversation
La începutul conversației
ch /ch
ch /ch
I didn't have too much to say
Nu am avut prea multe de spus
ch /ch
ch /ch
I was needing some inspiration
Aveam nevoie de ceva inspirație
And you just got in my way
Și tocmai mi-ai ieșit în cale
ch /ch
ch /ch
Took a shot at an easy target
A șutat la o țintă ușoară
ch /ch
ch /ch
You were too stunned to say anything
Ai fost prea uluit ca să spui ceva
You were the unsuspecting martyr
Ai fost martirul nebănuit
You were not the most dangerous game
Nu ai fost cel mai periculos joc
ch /ch
ch /ch
Bring my courage back now
Aduce-mi curajul înapoi acum
Bring it back to me
Adu-mi-o înapoi
ch /ch
ch /ch
Tired of being afraid of what I can't change
M-am săturat să-mi fie frică de ceea ce nu pot schimba
And I want to be living free
Și vreau să trăiesc liber
Instrumental
instrumental
ch /ch
ch /ch
ch /ch
ch /ch
Well, it could be that I was mistaken
Ei bine, se poate că m-am înșelat
ch /ch
ch /ch
Maybe I deceived myself
Poate m-am înșelat
ch /ch
ch /ch
But it's hard to understand somebody
Dar e greu să înțelegi pe cineva
ch /ch
ch /ch
Who doesn't want to understand himself
Cine nu vrea să se înțeleagă pe sine
ch /ch
ch /ch
There's an ocean of unlatched windows.
Există un ocean de ferestre neîncuiate.
ch /ch
ch /ch
And a world of unlocked homes
Și o lume a caselor deblocate
The only reason anybody can still feel safe
Singurul motiv pentru care oricine se poate simți în siguranță
Is most people still knock on the door
Majoritatea oamenilor încă bat la uşă
ch /ch
ch /ch
Bring my courage back now
Aduce-mi curajul înapoi acum
Bring it back to me
Adu-mi-o înapoi
ch /ch
ch /ch
Tired of being afraid of what I can't change
M-am săturat să-mi fie frică de ceea ce nu pot schimba
And I want to be living free
Și vreau să trăiesc liber
I don't want to be a prisoner
Nu vreau să fiu prizonier
Bound in these chains
Legat în aceste lanțuri
I don't want to be a prisoner
Nu vreau să fiu prizonier
I want to be free again
Vreau să fiu liber din nou
Though we all return to dust
Deși toți ne întoarcem în praf
There's a lot of us
Suntem mulți
In a terrible rush
Într-o grabă groaznică
ch /ch
ch /ch
Well, some take the road to Damascus
Ei bine, unii iau drumul spre Damasc
ch /ch
ch /ch
Some take the road to hell
Unii iau drumul iadului
I'll take highway one to the evergreens
Voi lua autostrada 1 până la evergreens
ch /ch
ch /ch
And everything will turn out well
Și totul va ieși bine
ch /ch
ch /ch
Bring my courage back now
Aduce-mi curajul înapoi acum
Bring it back to me
Adu-mi-o înapoi
ch /ch
ch /ch
Tired of being afraid of what I can't change
M-am săturat să-mi fie frică de ceea ce nu pot schimba
And I want to be living free
Și vreau să trăiesc liber
I don't want to be a prisoner
Nu vreau să fiu prizonier
Bound in these chains
Legat în aceste lanțuri
Slave to my fear
Sclav fricii mele
ch /ch
ch /ch
I want to be free again
Vreau să fiu liber din nou
ch /ch
ch /ch
I want to be free again
Vreau să fiu liber din nou
ch /ch
ch /ch
Outro: D C#/D G
Outro: D C#/D G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.