Courage Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Glen Phillips - Cesaret
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Straightforward, no capo, album version (http://www.youtube.com/watch'v=JQ7wXxepU20)
Basit, kaposuz, albüm versiyonu (http://www.youtube.com/watch'v=JQ7wXxepU20)
D: x00232
D:x00232
ch /ch
kanal / kanal
C#/D: 040232
C#/D: 040232
G: 3x0033 or 320033
G: 3x0033 veya 320033
ch /ch
kanal / kanal
Intro: D C#/D G
Giriş: D C#/D G
ch /ch
kanal / kanal
At the start of the conversation
Konuşmanın başında
ch /ch
kanal / kanal
I didn't have too much to say
söyleyecek fazla bir şeyim yoktu
ch /ch
kanal / kanal
I was needing some inspiration
Biraz ilhama ihtiyacım vardı
And you just got in my way
Ve sen yoluma çıktın
ch /ch
kanal / kanal
Took a shot at an easy target
Kolay bir hedefe ateş ettim
ch /ch
kanal / kanal
You were too stunned to say anything
Bir şey söyleyemeyecek kadar şaşkındın
You were the unsuspecting martyr
Şüphesiz şehit oldun
You were not the most dangerous game
Sen en tehlikeli oyun değildin
ch /ch
kanal / kanal
Bring my courage back now
Şimdi cesaretimi geri getir
Bring it back to me
Onu bana geri getir
ch /ch
kanal / kanal
Tired of being afraid of what I can't change
Değiştiremeyeceğim şeylerden korkmaktan yoruldum
And I want to be living free
Ve özgür yaşamak istiyorum
Instrumental
enstrümantal
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
Well, it could be that I was mistaken
Peki yanılmış olabilirim
ch /ch
kanal / kanal
Maybe I deceived myself
Belki kendimi aldattım
ch /ch
kanal / kanal
But it's hard to understand somebody
Ama birini anlamak zor
ch /ch
kanal / kanal
Who doesn't want to understand himself
Kim kendini anlamak istemez
ch /ch
kanal / kanal
There's an ocean of unlatched windows.
Mandalsız pencerelerden oluşan bir okyanus var.
ch /ch
kanal / kanal
And a world of unlocked homes
Ve kilidi açılmış evlerden oluşan bir dünya
The only reason anybody can still feel safe
Herkesin kendini hâlâ güvende hissedebilmesinin tek nedeni
Is most people still knock on the door
Çoğu insan hâlâ kapıyı çalıyor mu?
ch /ch
kanal / kanal
Bring my courage back now
Şimdi cesaretimi geri getir
Bring it back to me
Onu bana geri getir
ch /ch
kanal / kanal
Tired of being afraid of what I can't change
Değiştiremeyeceğim şeylerden korkmaktan yoruldum
And I want to be living free
Ve özgür yaşamak istiyorum
I don't want to be a prisoner
Mahkum olmak istemiyorum
Bound in these chains
Bu zincirlere bağlı
I don't want to be a prisoner
Mahkum olmak istemiyorum
I want to be free again
Tekrar özgür olmak istiyorum
Though we all return to dust
Hepimiz toza dönsek de
There's a lot of us
Bizden çok var
In a terrible rush
Korkunç bir telaş içinde
ch /ch
kanal / kanal
Well, some take the road to Damascus
Bazıları Şam'a doğru yola çıkıyor
ch /ch
kanal / kanal
Some take the road to hell
Bazıları cehenneme giden yolu seçer
I'll take highway one to the evergreens
Birinci otoyoldan yaprak dökmeyen ağaçlara gideceğim
ch /ch
kanal / kanal
And everything will turn out well
Ve her şey iyi sonuçlanacak
ch /ch
kanal / kanal
Bring my courage back now
Şimdi cesaretimi geri getir
Bring it back to me
Onu bana geri getir
ch /ch
kanal / kanal
Tired of being afraid of what I can't change
Değiştiremeyeceğim şeylerden korkmaktan yoruldum
And I want to be living free
Ve özgür yaşamak istiyorum
I don't want to be a prisoner
Mahkum olmak istemiyorum
Bound in these chains
Bu zincirlere bağlı
Slave to my fear
Korkumun kölesi
ch /ch
kanal / kanal
I want to be free again
Tekrar özgür olmak istiyorum
ch /ch
kanal / kanal
I want to be free again
Tekrar özgür olmak istiyorum
ch /ch
kanal / kanal
Outro: D C#/D G
Çıkış: D C#/D G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
