Als je slaapt Versuri Traducere în Română
Glennis Grace - Când dormi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUCERE:
Lichtblauw, is mijn wereld
Albastru deschis este lumea mea
Vanaf de dag, dat jij er was
Din ziua în care ai sosit
Eindeloos in mijn armen
La nesfârșit în brațele mele
Samen in, in het gras
Împreună în iarbă
Alles is vergeten, maak plaats voor jou en mij
Totul este uitat, fă loc pentru tine și pentru mine
Nooit heb ik geweten
Nu am știut niciodată
Dat wat ik zocht ben jij,
Ceea ce am căutat ești pe tine,
Als je slaapt en ik heel even niet met jou kan zijn
Când dormi și nu pot fi cu tine o vreme
Zo volmaakt, zo veel geluk en toch nog maar zo klein
Atât de perfect, atât de multă fericire și totuși atât de mic
Als je slaapt, als onze liefde even rusten mag
Când dormi, când dragostea noastră se poate odihni o clipă
Zie je niet dat ik de hele tijd al naar je lach
Nu vezi că ți-am zâmbit tot timpul?
En ik kijk naar jou met heel mijn hart
Și te privesc din toată inima
Als je slaapt
Când dormi
Jij blijft naar mij kijken,
Te uiți în continuare la mine
verliest mij niet, niet uit het oog
nu mă lăsa din ochi
Telkens weer zo onzeker
Întotdeauna atât de nesigur
Maar je ogen, ze blijven droog
Dar ochii tăi rămân uscați
Jouw hartslag klinkt als muziek in mijn oren
Bătăile inimii tale sună ca o muzică pentru urechile mele
Moeder merel zingt
Mama mierla cântă
Omdat jij, jij bent geboren
Pentru că tu, te-ai născut
Als je slaapt en ik heel even niet met jou kan zijn
Când dormi și nu pot fi cu tine o vreme
Zo volmaakt, zo veel geluk en toch nog maar zo klein
Atât de perfect, atât de multă fericire și totuși atât de mic
Als je slaapt, als onze liefde even rusten mag
Când dormi, când dragostea noastră se poate odihni o clipă
Zie je niet dat ik de hele tijd al naar je lach
Nu vezi că ți-am zâmbit tot timpul?
En ik kijk naar jou met heel mijn hart
Și te privesc din toată inima
Van geluk kan ik al leven
Deja pot trăi cu fericire
Dus neem deze glimlach
Deci, ia acest zâmbet
Die ik jou zo graag .. wil geven
Pe care vreau cu atâta disperare să ți-l dau
En ik kijk naar jou met heel mijn hart
Și te privesc din toată inima
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
