Europa Paroles Traduction Française

Globe - Europe

by Globus

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Globus Europa

Europa (Globus):
Europe (Globus) :
From Agincourt to Waterloo Poitiers and then Anjou
D'Azincourt à Waterloo Poitiers puis Anjou
The Roses War, the Hundred Years through battlefields of blood and tears
La Guerre des Roses, les Cent Ans à travers des champs de bataille de sang et de larmes
From Bosworth Field to Pointe Du Hoc Stalingard and the siege of York
De Bosworth Field à la Pointe Du Hoc Stalingard et le siège de York
The bloody turf of Gallipoli had no effect on the killing spree
Le territoire sanglant de Gallipoli n’a eu aucun effet sur la tuerie
Bannockburn to Austerlitz the fall of France and the German blitz
Bannockburn à Austerlitz, la chute de la France et le blitz allemand
The cruelest of atrocities Europa's blood is borne of these
La plus cruelle des atrocités dont le sang d'Europe est né de ces
Heaven help in all our battles
Le ciel aide dans toutes nos batailles
Heaven see love, heaven help us
Le ciel voit l'amour, le ciel nous aide
Bolshevisks and feudal lords chivalry to civil wars
La chevalerie des bolcheviks et des seigneurs féodaux jusqu'aux guerres civiles
Fascist rule and genocide now we face the rising tide
Régime fasciste et génocide, nous sommes maintenant confrontés à la marée montante
Of new crusades, religious wars insurgents imported to our shores
De nouvelles croisades, des insurgés de guerres de religion importés sur nos côtes
The western world, gripped in fear the mother of all battles here
Le monde occidental, saisi par la peur, est la mère de toutes les batailles ici
Heaven help in all our battles
Le ciel aide dans toutes nos batailles
Heaven see love, heaven help us
Le ciel voit l'amour, le ciel nous aide
Avant hier, avons tre
Avant hier, j'ai tre
Dja demain, (nous) sommes clairs
Déjà demain, (nous) sommes clairs
All glory, all honor victory is upon us
Toute gloire, tout honneur, la victoire est sur nous
Our savior, fight evil send armies to defend us
Notre sauveur, combat le mal, envoie des armées pour nous défendre
Empires built, and nations burned mass graves remain unturned
Les empires construits et les nations incendiées dans les charniers restent intacts
Decendants of the dispossessed return with bombs strapped to their chests
Les descendants des dépossédés reviennent avec des bombes attachées à la poitrine
There's hate for life, and death in hate emerging from the new caliphate
Il y a de la haine pour la vie et la mort dans la haine émergeant du nouveau califat
The victors of this war on fear will rule for the next thousand years
Les vainqueurs de cette guerre contre la peur régneront pendant les mille prochaines années
All glory, all honor victory is upon us
Toute gloire, tout honneur, la victoire est sur nous
Our savior, fight evil send armies to defend us
Notre sauveur, combat le mal, envoie des armées pour nous défendre
Europa, Europa Find better days before us
Europa, Europa Trouve des jours meilleurs devant nous
In kindness, in spirit lead us to a greater calling
Dans la gentillesse, en esprit, conduis-nous vers une vocation plus grande
Lennigrad, Berlin wall March on Rome, Byzantium's fall
Lennigrad, mur de Berlin Marche sur Rome, chute de Byzance
(Europa, Europa find better days before us)
(Europe, Europe trouve des jours meilleurs devant nous)
Lightning war, Dresden nights drop the bomb, end this fight!
Guerre éclair, les nuits de Dresde larguent la bombe, mettez fin à ce combat !
(In kindness, in spirit lead us to a greater calling)
(En gentillesse, en esprit, conduis-nous vers une vocation plus grande)
Never again!
Plus jamais !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.