Das Seil Letra Traducción al Español

Gloria - La Cuerda

by Gloria

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gloria Das Seil

Intro A E B F#
Introducción La Mi Si Fa#
Bin ich ein Bild? Bin ich 2D?
¿Soy una imagen? ¿Soy 2D?
Bin ich aus Holz? Nur angelehnt?
¿Estoy hecho de madera? ¿Solo entreabierto?
An die einzige Wahrheit und das Grose?
¿De la única verdad y lo grande?
Dann ist es mir egal
Entonces no me importa
Denn alles was wir brauchen, ist nur ein
Porque todo lo que necesitamos es solo uno
Seil, das uns halt bevor es
Cuerda que nos detiene ante ella.
reist und zerfallt sonst sind wir
viaja y se desmorona, de lo contrario estamos
schon verloren
ya perdido
Du bist wie ich! Zwei LEDs!
¡Eres como yo! ¡Dos LED!
Wir beide leuchten und sind kaum zu sehen!
¡Ambos brillamos y apenas podemos ser vistos!
Viel langer als unsere Hande nach uns greifen
Mucho más de lo que nuestras manos nos alcanzan
Sind wir verbunden, sind wir verbunden,
¿Estamos conectados, estamos conectados?
durch das
a través de eso
Seil, das uns halt bevor es
Cuerda que nos detiene ante ella.
reist und zerfallt sonst sind wir
viaja y se desmorona, de lo contrario estamos
schon verloren
ya perdido
G#m 2x B F#
G#m 2x Si F#
Wir sind wie wir sind, wie eine Welt
Somos lo que somos, como un mundo.
Die grune Wiese aus blau und gelb
La pradera verde de azul y amarillo.
Wir sind wie wir sind, wie ein Zelt
Somos lo que somos, como una tienda de campaña.
Auf grauem Boden, blau und gelb
Sobre fondo gris, azul y amarillo.
G#m E B F# 2x
G#m E B F# 2x
Du bist wie ich, wie eine Welt
Eres como yo, como un mundo.
Die grune Wiese aus blau und gelb
La pradera verde de azul y amarillo.
Wir sind wie wir sind, wie ein Zelt
Somos lo que somos, como una tienda de campaña.
Auf grauem Boden, blau und gelb
Sobre fondo gris, azul y amarillo.
(mit Refrain im Hintergrund)
(con coro de fondo)
Du bist wie ich! Zwei LEDs!
¡Eres como yo! ¡Dos LED!
Wir beide leuchten und sind kaum zu sehen!
¡Ambos brillamos y apenas podemos ser vistos!
Viel langer als unsere Hande nach uns greifen
Mucho más de lo que nuestras manos nos alcanzan
Sind wir verbunden, sind wir verbunden,
¿Estamos conectados, estamos conectados?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.