Haut Paroles Traduction Française

Gloire - Haut

by Gloria

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gloria Haut

CHORDS
ACCORDS
Deine Kleider sind so schwer
Tes vêtements sont si lourds
Du willst sie tauschen
Vous voulez les échanger
Und gibst sie her
Et donne-le
Weil du sie nicht brauchst
Parce que tu n'en as pas besoin
So warm ist dir schon
Tu es déjà si chaud
Allein durch die Haut
Juste à travers la peau
Chorus:
Chœur :
Ohne die Kraft gibst du auf
Sans la force tu abandonnes
Und ohne die Liebe gehst du aus
Et sans amour tu sors
Ohne die Angst fliegst du raus
Sans peur, tu t'envoleras
Und ohne den Mut gehst du drauf
Et sans courage tu mourras
So viele Strasen sind verwoben
Tant de rues sont entrelacées
Es ware Zeit fur ein Gebet
Ce serait l'heure d'une prière
Doch du kannst gut damit leben
Mais tu peux vivre avec
Dass es nur den Menschen gibt
Qu'il n'y a que l'homme
Diese Waffen sind so schwer
Ces armes sont si lourdes
Du willst sie verlier'n
Tu veux la perdre
Und weist nicht wofur
Et ne montre pas pourquoi
Du so viel riskierst
Tu risques tellement
So stark bist du schon
Tu es déjà si fort
Allein durch die Haut
Juste à travers la peau
Chorus:
Chœur :
Ohne die Kraft gibst du auf
Sans la force tu abandonnes
Und ohne die Liebe gehst du aus
Et sans amour tu sors
Ohne die Angst fliegst du raus
Sans peur, tu t'envoleras
Und ohne den Mut gehst du drauf
Et sans courage tu mourras
So viele Strasen sind verwoben
Tant de rues sont entrelacées
Es ware Zeit fur ein Gebet
Ce serait l'heure d'une prière
Doch du kannst gut damit leben
Mais tu peux vivre avec
Dass es nur den Menschen gibt
Qu'il n'y a que l'homme
Ohne die Wut verlierst du auch
Sans la colère tu perds aussi
Ohne die Lust gehst du drauf
Si tu n'en as pas envie, tu vas y aller
Ohne den Kampf fliegst du raus
Sans le combat, tu seras expulsé
Ohne die Ruhe brichst du aus
Sans la paix tu t'échappes
So viele Strasen sind verboten
Tant de rues sont interdites
Es ware Zeit fur ein Gebet
Ce serait l'heure d'une prière
Doch du kannst gut damit schlafen
Mais tu peux bien dormir avec
Dass es nur den Menschen gibt
Qu'il n'y a que l'homme
Ohne die Kraft gibst du auf
Sans la force tu abandonnes
Und ohne die Liebe gehst du aus
Et sans amour tu sors
Ohne die Angst fliegst du raus
Sans peur, tu t'envoleras
Und ohne den Mut gehst du drauf
Et sans courage tu mourras
So viele Strasen sind verwoben
Tant de rues sont entrelacées
Es ware Zeit fur ein Gebet
Ce serait l'heure d'une prière
Doch du kannst gut damit leben
Mais tu peux vivre avec
Dass es nur den Menschen gibt
Qu'il n'y a que l'homme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.