Neu beginnen Paroles Traduction Française

Gloria - Recommencer

by Gloria

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gloria Neu beginnen

Intro: D#m C# G#m B
Intro : Ré#m C# G#m Si
In jedem Tag steckt ein Traum,
Il y a un rêve dans chaque jour,
nicht immer das, was du brauchst
pas toujours ce dont tu as besoin
Schon in der Nacht verlierst du Halt,
Déjà la nuit tu perds pied,
es wird immer zu heis oder zu kalt
il fait toujours trop chaud ou trop froid
Und alles greift nach dir und deinem Leben
Et tout s'adresse à toi et à ta vie
Wurdest du tauschen?
As-tu échangé ?
Was wurdest du nehmen?
Que prendriez-vous ?
Du kannst schreien, du kannst um Tranen ringen
Tu peux crier, tu peux te battre pour avoir des larmes
Wie weit wurdest du gehen?
Jusqu’où iriez-vous ?
Wenn du am Ende nicht mehr laufen kannst,
Si vous ne parvenez plus à marcher,
wurdest du tauschen?
as-tu échangé ?
Was wurdest du nehmen?
Que prendriez-vous ?
Ahh...
Ahh...
Unter jedem Stein liegt auch ein Leben,
Sous chaque pierre il y a une vie,
wenn du ihn hebst, wirst du sehen
si tu le soulèves, tu verras
Aber erst der Stein in deiner Faust
Mais d'abord la pierre dans ton poing
gibt dir den Halt, den du brauchst
vous apporte le soutien dont vous avez besoin
Und alles greift nach dir und deinem Leben
Et tout s'adresse à toi et à ta vie
Wurdest du tauschen?
As-tu échangé ?
Was wurdest du nehmen?
Que prendriez-vous ?
Du kannst schreien, du kannst um Tranen ringen
Tu peux crier, tu peux te battre pour avoir des larmes
Wie weit wurdest du gehen?
Jusqu’où iriez-vous ?
Wenn du am Ende nicht mehr laufen kannst,
Si vous ne parvenez plus à marcher,
wurdest du tauschen?
as-tu échangé ?
Was wurdest du nehmen?
Que prendriez-vous ?
Ahh... x2
Ahh... x2
Du kannst schreien, du kannst um Tranen ringen
Tu peux crier, tu peux te battre pour avoir des larmes
Wie weit wurdest du gehen?
Jusqu’où iriez-vous ?
Wenn du am Ende nicht mehr laufen kannst,
Si vous ne parvenez plus à marcher,
wurdest du tauschen?
as-tu échangé ?
Was wurdest du nehmen?
Que prendriez-vous ?
Ahh... x2
Ahh... x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.