Smiley Faces Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gnarls Barkley - Uśmiechnięte twarze

by Gnarls Barkley

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gnarls Barkley Smiley Faces

Intro- A, Am, G x 2
Wprowadzenie – A, Am, G x 2
What did you do? What did you say?
Co zrobiłeś? Co powiedziałeś?
Did you walk - or did you run away?
Szedłeś - czy uciekałeś?
Where are you now? Where have you been?
Gdzie jesteś teraz? Gdzie byłeś?
Did you go alone - or did you bring a friend?
Poszedłeś sam, czy przyprowadziłeś przyjaciela?
I need to know this - cause I notice when you're smilin'
Muszę to wiedzieć, bo widzę, kiedy się uśmiechasz
Out in the sun havin' fun and you're feelin' free
Wychodząc na słońce, dobrze się bawisz i czujesz się wolny
And I can tell you know how hard this life can be
I mogę ci powiedzieć, że wiesz, jak trudne może być to życie
But you keep on smilin' for me
Ale ty nadal się dla mnie uśmiechaj
What went right? What went wrong?
Co poszło dobrze? Co poszło nie tak?
Was it the story - or was it the song?
Czy to była historia, czy może była to piosenka?
Was it overnight - or did it take you long?
Czy to było z dnia na dzień, czy zajęło ci to dużo czasu?
Was knowing your weakness what made you strong?
Czy świadomość swojej słabości uczyniła cię silnym?
Or all the above - oh how I love to see you smilin'
Albo wszystkie powyższe - och, jak uwielbiam widzieć cię uśmiechniętą
And oh yeah - take a little pain just in case
I o tak – zafunduj sobie trochę bólu na wszelki wypadek
You need something warm to embrace
Potrzebujesz czegoś ciepłego do przytulenia
To help you put on a smilin' face
Aby pomóc Ci przybrać uśmiechniętą twarz
Hey, put on a smilin' face
Hej, przybierz uśmiechniętą twarz
(no chords)
(bez akordów)
Don't you go off into the new day with any doubt
Nie wchodź w nowy dzień bez żadnych wątpliwości
Here's a summary of somethin' that you could smile about:
Oto podsumowanie czegoś, co może wywołać uśmiech:
Say for instance, my girlfriend she bugs me all the time
Powiedzmy na przykład, że moja dziewczyna ciągle mnie wkurza
But the irony of it all is that she loves me all the time
Ale ironią tego wszystkiego jest to, że ona mnie kocha przez cały czas
Bridge - A, Am, G x 2
Most - A, Am, G x 2
I want to be you - whenever I see you smilin'
Chcę być tobą - ilekroć widzę, że się uśmiechasz
Cause it's easily one of the hardest things to do
Ponieważ jest to jedna z najtrudniejszych rzeczy do zrobienia
Your worries and fears become your friends
Twoje zmartwienia i lęki stają się Twoimi przyjaciółmi
And they end up smilin' at you
I w końcu uśmiechają się do ciebie
Put on a smilin' face
Przybierz uśmiechniętą twarz
A, Am, G x 2 - End
A, Am, G x 2 - Koniec

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.