Over Me Paroles Traduction Française

Aller à la radio - Au-dessus de moi

by Go Radio

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Go Radio Over Me

Intro: D-G-Bm-A
Introduction : DGBm-A
It's three o'clock and I'm still underneath
Il est trois heures et je suis toujours en dessous
Every cloud over me
Chaque nuage sur moi
And every face that I pass on the street
Et chaque visage que je croise dans la rue
Says you will be loved without me
Il dit que tu seras aimé sans moi
And then you say
Et puis tu dis
It's hard to love when I'm the one left standing
C'est difficile d'aimer quand je suis celui qui reste debout
Hard to smile without a change of pace
Difficile de sourire sans changer de rythme
I just lost myself in the days
Je viens de me perdre dans les jours
It's hard to miss what I can't hold on to
C'est difficile de rater ce à quoi je ne peux pas m'accrocher
And try to keep what I can't embrace
Et j'essaie de garder ce que je ne peux pas embrasser
It don't leave much left for the space
Ça ne laisse pas grand chose pour l'espace
Now all the hope and all the fear
Maintenant tout l'espoir et toute la peur
And everything we built this year
Et tout ce que nous avons construit cette année
Is breaking down around us now
Est en train de s'effondrer autour de nous maintenant
And falling with your perfect tears
Et tomber avec tes larmes parfaites
If love could lift us over everything
Si l'amour pouvait nous élever au-dessus de tout
All we'd need's a set of wings
Tout ce dont nous aurions besoin c'est d'un jeu d'ailes
I use to know every crease in our sheets
J'avais l'habitude de connaître chaque pli de nos draps
And how you'd feel underneath
Et comment tu te sentirais en dessous
And every sound that you'd make in your sleep
Et chaque bruit que tu ferais dans ton sommeil
So who's this stranger here beside me
Alors qui est cet étranger ici à côté de moi
And then she says..
Et puis elle dit..
I know you want to go but you just can't blame me
Je sais que tu veux y aller mais tu ne peux pas m'en vouloir
I'm the only one here by myself
Je suis le seul ici tout seul
I'm the one that put my life on the shelf
Je suis celui qui a mis ma vie sur l'étagère
I'll never understand why you can't be with me
Je ne comprendrai jamais pourquoi tu ne peux pas être avec moi
You never slow down never save yourself
Tu ne ralentis jamais, ne te sauve jamais
Tell me was it worth it
Dis-moi, est-ce que ça valait le coup
Tell me it helped
Dis-moi que ça a aidé
Now all the hope and all the fear
Maintenant tout l'espoir et toute la peur
And everything we built this year
Et tout ce que nous avons construit cette année
Is breaking down around us now
Est en train de s'effondrer autour de nous maintenant
And falling with your perfect tears
Et tomber avec tes larmes parfaites
Now all the hope and all the fear
Maintenant tout l'espoir et toute la peur
And everything we built this year
Et tout ce que nous avons construit cette année
Is breaking down around us now
Est en train de s'effondrer autour de nous maintenant
And falling with your perfect tears
Et tomber avec tes larmes parfaites
If love could lift us over everything
Si l'amour pouvait nous élever au-dessus de tout
All we'd need's a set of wings
Tout ce dont nous aurions besoin c'est d'un jeu d'ailes
If love could lift us over
Si l'amour pouvait nous élever
All we'd need's a set of wings
Tout ce dont nous aurions besoin c'est d'un jeu d'ailes
It's three o'clock and I'm still underneath
Il est trois heures et je suis toujours en dessous
Every cloud over me
Chaque nuage sur moi
Now all the hope and all the fear
Maintenant tout l'espoir et toute la peur
And everything we built this year
Et tout ce que nous avons construit cette année
Is breaking down around us now
Est en train de s'effondrer autour de nous maintenant
And falling with your perfect tears
Et tomber avec tes larmes parfaites
If love could lift us over everything
Si l'amour pouvait nous élever au-dessus de tout
All we'd need's a set of wings
Tout ce dont nous aurions besoin c'est d'un jeu d'ailes
If love could lift us over
Si l'amour pouvait nous élever
All we'd need's a set of wings
Tout ce dont nous aurions besoin c'est d'un jeu d'ailes
Now all the hope and all the fear
Maintenant tout l'espoir et toute la peur
And everything we built this year
Et tout ce que nous avons construit cette année
Is breaking down around us now
Est en train de s'effondrer autour de nous maintenant
And falling with your perfect tears
Et tomber avec tes larmes parfaites
If love could lift us over everything
Si l'amour pouvait nous élever au-dessus de tout
All we'd need's a set of wings
Tout ce dont nous aurions besoin c'est d'un jeu d'ailes
If love could lift us over
Si l'amour pouvait nous élever
All we'd need's a set of wings (And all we'd need's a set of wings )
Tout ce dont nous aurions besoin, c'est d'un jeu d'ailes (Et tout ce dont nous aurions besoin, c'est d'un jeu d'ailes)
And all we'd need's a set of wings (Yeah all we'd need's a set of wings)
Et tout ce dont nous aurions besoin, c'est d'un jeu d'ailes (Ouais, tout ce dont nous aurions besoin, c'est d'un jeu d'ailes)
Yeah all we'd need's a set of wings
Ouais, tout ce dont nous aurions besoin, c'est d'un jeu d'ailes
?Yeah all we'd need's a set of wings!!!?
?Ouais, tout ce dont nous aurions besoin, c'est d'un jeu d'ailes !!!?
-w\m/w
-w\m/w

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.