Over Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Radyoya Git - Üzerimden

by Go Radio

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Go Radio Over Me

Intro: D-G-Bm-A
Giriş: D-G-Bm-A
It's three o'clock and I'm still underneath
Saat üç ve ben hala aşağıdayım
Every cloud over me
Üstümdeki her bulut
And every face that I pass on the street
Ve sokakta geçtiğim her yüz
Says you will be loved without me
Bensiz sevileceğini söylüyor
And then you say
Ve sonra diyorsun ki
It's hard to love when I'm the one left standing
Ayakta kalan tek kişi ben olduğumda sevmek zor
Hard to smile without a change of pace
Hızınızı değiştirmeden gülümsemek zor
I just lost myself in the days
Günler içinde kendimi kaybettim
It's hard to miss what I can't hold on to
Tutunamadığım şeyi kaçırmak zor
And try to keep what I can't embrace
Ve kucaklayamadıklarımı korumaya çalışıyorum
It don't leave much left for the space
Alan için fazla bir şey bırakmıyor
Now all the hope and all the fear
Şimdi tüm umut ve tüm korku
And everything we built this year
Ve bu yıl inşa ettiğimiz her şey
Is breaking down around us now
Şimdi etrafımızda yıkılıyor
And falling with your perfect tears
Ve mükemmel gözyaşlarınla düşüyorum
If love could lift us over everything
Eğer aşk bizi her şeyin üstüne kaldırabilseydi
All we'd need's a set of wings
Tek ihtiyacımız olan bir çift kanat
I use to know every crease in our sheets
Çarşaflarımızdaki her kırışıklığı bilirdim
And how you'd feel underneath
Ve altında nasıl hissederdin
And every sound that you'd make in your sleep
Ve uykunda çıkardığın her ses
So who's this stranger here beside me
Peki kim bu yanımdaki yabancı
And then she says..
Ve sonra diyor ki..
I know you want to go but you just can't blame me
Gitmek istediğini biliyorum ama beni suçlayamazsın
I'm the only one here by myself
Burada tek başıma olan tek kişi benim
I'm the one that put my life on the shelf
Hayatımı rafa kaldıran benim
I'll never understand why you can't be with me
Neden benimle olamayacağını asla anlayamayacağım
You never slow down never save yourself
Asla yavaşlamazsın, asla kendini kurtarmazsın
Tell me was it worth it
Söyle bana buna değer miydi
Tell me it helped
Bana yardımcı olduğunu söyle
Now all the hope and all the fear
Şimdi tüm umut ve tüm korku
And everything we built this year
Ve bu yıl inşa ettiğimiz her şey
Is breaking down around us now
Şimdi etrafımızda yıkılıyor
And falling with your perfect tears
Ve mükemmel gözyaşlarınla düşüyorum
Now all the hope and all the fear
Şimdi tüm umut ve tüm korku
And everything we built this year
Ve bu yıl inşa ettiğimiz her şey
Is breaking down around us now
Şimdi etrafımızda yıkılıyor
And falling with your perfect tears
Ve mükemmel gözyaşlarınla düşüyorum
If love could lift us over everything
Eğer aşk bizi her şeyin üstüne kaldırabilseydi
All we'd need's a set of wings
Tek ihtiyacımız olan bir çift kanat
If love could lift us over
Eğer aşk bizi ayağa kaldırabilseydi
All we'd need's a set of wings
Tek ihtiyacımız olan bir çift kanat
It's three o'clock and I'm still underneath
Saat üç ve ben hala aşağıdayım
Every cloud over me
Üstümdeki her bulut
Now all the hope and all the fear
Şimdi tüm umut ve tüm korku
And everything we built this year
Ve bu yıl inşa ettiğimiz her şey
Is breaking down around us now
Şimdi etrafımızda yıkılıyor
And falling with your perfect tears
Ve mükemmel gözyaşlarınla düşüyorum
If love could lift us over everything
Eğer aşk bizi her şeyin üstüne kaldırabilseydi
All we'd need's a set of wings
Tek ihtiyacımız olan bir çift kanat
If love could lift us over
Eğer aşk bizi ayağa kaldırabilseydi
All we'd need's a set of wings
Tek ihtiyacımız olan bir çift kanat
Now all the hope and all the fear
Şimdi tüm umut ve tüm korku
And everything we built this year
Ve bu yıl inşa ettiğimiz her şey
Is breaking down around us now
Şimdi etrafımızda yıkılıyor
And falling with your perfect tears
Ve mükemmel gözyaşlarınla düşüyorum
If love could lift us over everything
Eğer aşk bizi her şeyin üstüne kaldırabilseydi
All we'd need's a set of wings
Tek ihtiyacımız olan bir çift kanat
If love could lift us over
Eğer aşk bizi ayağa kaldırabilseydi
All we'd need's a set of wings (And all we'd need's a set of wings )
Tek ihtiyacımız olan bir takım kanatlar (Ve tek ihtiyacımız olan bir takım kanatlar)
And all we'd need's a set of wings (Yeah all we'd need's a set of wings)
Ve ihtiyacımız olan tek şey bir çift kanat (Evet, tek ihtiyacımız olan bir çift kanat)
Yeah all we'd need's a set of wings
Evet tek ihtiyacımız olan bir çift kanat
?Yeah all we'd need's a set of wings!!!?
?Evet tek ihtiyacımız olan bir çift kanat!!!?
-w\m/w
-w\m/w

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.