The Ending Paroles Traduction Française
Allez Radio - La Fin
by Go Radio
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Do you ever feel that you can't wake up
Avez-vous déjà eu l'impression que vous ne pouvez pas vous réveiller
That today's a dream and you've just been stuck
C'est un rêve aujourd'hui et tu es juste coincé
That nothing in this house breathes the same
Que rien dans cette maison ne respire pareil
If everybody in the room maybe stepped out
Si tout le monde dans la pièce sortait
You'd never have to see the past where you hit the ground
Tu n'aurais jamais besoin de voir le passé là où tu as touché le sol
Never have to miss the walls of the old house
Ne manquez jamais les murs de la vieille maison
So if you find that you're stuck in the moment
Donc si tu trouves que tu es coincé dans le moment
Just let your eyes cut away from the broken
Laisse juste tes yeux se détacher de ce qui est brisé
Try to sleep like the broken's forgotten
Essayez de dormir comme si les brisés étaient oubliés
If the path I take is the right one
Si le chemin que je prends est le bon
Then what's to do with all that's left
Alors qu'est-ce qu'il y a à voir avec tout ce qui reste
Cause my pride is built like a champion
Parce que ma fierté est construite comme un champion
But my hearts filled with regret
Mais mon cœur est rempli de regret
And how can I deal with moving over
Et comment puis-je gérer le déménagement
When all I feel is so upset
Quand tout ce que je ressens est si bouleversé
Cause my mind is torn like the pages
Parce que mon esprit est déchiré comme les pages
Of a story yet unsaid
D'une histoire encore non dite
This can't be the ending
Cela ne peut pas être la fin
Intro: E-F#m-A (2x)
Intro : Mi-F#m-A (2x)
And did you ever dream
Et as-tu déjà rêvé
You were something great
Tu étais quelque chose de génial
That you changed a life weren't so afraid
Que tu as changé une vie, tu n'avais pas si peur
That none of the colors we know fade
Qu'aucune des couleurs que nous connaissons ne s'estompe
Oh, you can find a spark
Oh, tu peux trouver une étincelle
In your yesterday
Dans ton hier
Be your something more be your saving grace
Soyez votre quelque chose de plus, soyez votre grâce salvatrice
Be the change that you need for the years you will face
Soyez le changement dont vous avez besoin pour les années auxquelles vous serez confronté
Cause when you tell that the soul that you meet you
Parce que quand tu dis à cette âme que tu te rencontres
Have a hope that you have to hold on to
J'ai un espoir auquel tu dois t'accrocher
Show the world you're in love
Montre au monde que tu es amoureux
We are who we are
Nous sommes qui nous sommes
But we're so scared because...
Mais nous avons tellement peur parce que...
If the path I take is the right one
Si le chemin que je prends est le bon
Then what's to do with all that's left
Alors qu'est-ce qu'il y a à voir avec tout ce qui reste
Cause my pride is built like a champion
Parce que ma fierté est construite comme un champion
But my hearts filled with regret
Mais mon cœur est rempli de regret
And how can I deal with moving over
Et comment puis-je gérer le déménagement
When all I feel is so upset
Quand tout ce que je ressens est si bouleversé
Cause my mind is torn like the pages
Parce que mon esprit est déchiré comme les pages
Of a story yet unsaid
D'une histoire encore non dite
This can't be the ending
Cela ne peut pas être la fin
This can't be
Cela ne peut pas être
No, this can't be
Non, ça ne peut pas être
This can't be the ending
Cela ne peut pas être la fin
This can't be the ending
Cela ne peut pas être la fin
And do you ever feel that you can't wake up
Et as-tu déjà eu l'impression que tu ne peux pas te réveiller
"Show the world you're in love we are who we are"
"Montrez au monde que vous êtes amoureux, nous sommes qui nous sommes"
-w\m/w
-w\m/w
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
