Fine Day for Sailing Paroles Traduction Française
Go Sailor - Belle journée pour la voile
by Go Sailor
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Accords :
Em A G D F (actually F#7, but I'll just refer to it as F)
Em A G D F (en fait F#7, mais je l'appellerai simplement F)
In a lot of the song, there's a slight chord change on the fourth strum
Dans une grande partie de la chanson, il y a un léger changement d'accord au quatrième grattement.
of the strumming pattern. If you listen to the record it's really
du motif de grattage. Si vous écoutez le disque, c'est vraiment
apparent. For D, G and A, you're just whacking your pinky down and
apparente. Pour D, G et A, vous vous frappez simplement le petit doigt et
taking it off and for F you're shifting your 1st finger down to
en l'enlevant et pour F, vous déplacez votre premier doigt vers
the 1st string and then back to the 2nd. It should look like this:
la 1ère corde puis revenons à la 2ème. Cela devrait ressembler à ceci :
If you find it a little tricky (and the G* can be quite a stretch),
Si vous trouvez cela un peu délicat (et le G* peut être assez exagéré),
you could just use the top set of chords for the the whole song,
vous pouvez simplement utiliser le jeu d'accords du haut pour toute la chanson,
disregarding all of the asterisks. It won't song exactly right, but
sans tenir compte de tous les astérisques. Ça ne chantera pas exactement correctement, mais
it'll sound pretty good.
ça sonnera plutôt bien.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Intro: D* F* G* A* x2
Introduction : D* F* G* A* x2
This is the last time that I'll wish you dead
C'est la dernière fois que je te souhaiterai la mort
I think I've decided to like you instead
Je pense que j'ai décidé de t'aimer à la place
I'll throw away the letters that I never meant to send
Je jetterai les lettres que je n'ai jamais eu l'intention d'envoyer
'cause now I've got more love to give than to end
parce que maintenant j'ai plus d'amour à donner qu'à mettre fin
Therefore this time I mean it
Donc cette fois je le pense
This time will stick
Cette fois, ça restera
You're easy to like when you're not making me sick
Tu es facile à aimer quand tu ne me rends pas malade
And maybe you can come to my house for tea
Et peut-être que tu peux venir chez moi pour le thé
We won't talk about all the pain you caused me
Nous ne parlerons pas de toute la douleur que tu m'as causée
I've become quite adept at pretending you're nice
Je suis devenu assez adepte pour prétendre que tu es gentil
if you don't believe it, pretending will have to suffice
si tu n'y crois pas, faire semblant devra suffire
although this time I mean it
même si cette fois je le pense
this time's for real
cette fois c'est réel
just 'cause you ruined my life, it's no big deal
juste parce que tu as ruiné ma vie, ce n'est pas grave
So I'll take the pins out of the doll
Alors je vais retirer les épingles de la poupée
I'll take the darts out of the wall
Je vais retirer les fléchettes du mur
I'm just so nice now I'm not like before
Je suis tellement gentil maintenant, je ne suis plus comme avant
I don't think of hurting you much any more
Je ne pense plus te faire beaucoup de mal
It's a fine day for sailing
C'est une belle journée pour naviguer
Let's go for a spin
Allons faire un tour
You don't have to worry that I'll push you in
Tu n'as pas à craindre que je te pousse à l'intérieur
I'm so happy now I'm friends with most everyone
Je suis si heureux maintenant, je suis ami avec presque tout le monde
even people like you don't deserve to have none
même les gens comme toi ne méritent pas de n'en avoir pas
so now this time I mean it
alors maintenant, cette fois, je le pense
I just don't have time to waste hating you
Je n'ai juste pas de temps à perdre à te détester
all those days are behind me for good
tous ces jours sont derrière moi pour de bon
those days are behind me for good
ces jours sont derrière moi pour de bon
End on D
Terminer en D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
