OK Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gob - tamam
by Gob
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
How Far Shallow Takes You
Sığlık Sizi Ne Kadar Uzaklara Götürür?
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Gönderen: paramore_fans@yahoo.com
Legend:
Efsane:
Tom Thacker: Guitar 1
Tom Thacker: Gitar 1
Theo Goutzinakis: Guitar 2
Theo Goutzinakis: Gitar 2
Craig Wood: Bass
Craig Wood: Bas
Key: F#
Anahtar: F#
Chords used:
Kullanılan akorlar:
C# - x46664
C# - x46664
Intro:
Giriş:
Part 1:
Bölüm 1:
Craig: Bass Solo
Craig: Bas Solo
Tom: x means palm mute, ! means artifical harmonics
Tom: x avuç içi sessiz demektir, ! yapay harmonikler anlamına gelir
Part 2: Distorted Part
Bölüm 2: Bozuk Parça
Craig:
Craig:
Tom:
:
Theo:
Theo:
Verse 1:
Ayet 1:
I break the bones to pieces
Kemikleri parçalara ayırıyorum
in my hands my clenching fingers
ellerimde kenetlenen parmaklarım
Were you the same all along
Başından beri aynı mıydın?
did I just get bored
acaba sıkıldım mı
F# G#m(hold) B-B-B-
F# G#m(basılı tutun) B-B-B-
Why did I push you away
Seni neden uzaklaştırdım
Verse 2:
Ayet 2:
I still sit plagues with questions
Hala sorularla boğuşuyorum
your actions your intentions
eylemlerin niyetlerin
Why couldn't you just talk to me
Neden benimle konuşamadın?
Was it that I just
Ben sadece öyle miydim?
F# G#m(hold)
F# G#m(basılı tutun)
couldn't smile anymore
artık gülümseyemedim
Tired of keeping it inside
İçimde tutmaktan yoruldum
Chorus:
Koro:
so I failed at you
bu yüzden sana karşı başarısız oldum
And now I pass out e--very night
Ve şimdi bayılıyorum - her gece
i associate the worst things
en kötü şeyleri ilişkilendiriyorum
With your face
Yüzünle
and I know you're at
ve orada olduğunu biliyorum
a loss from what
ne kaybı
You threw away I just wish
Sen attın sadece keşke
that you had left my innocence
masumiyetimi terk ettiğini
Theo: Chorus
Teo: Koro
Post Chorus: Slower Beat
Koro Sonrası: Daha Yavaş Vuruş
Craig:
Craig:
Tom:
:
Theo:
Theo:
Outro:
Çıkış:
Even now I still wonder how
Şimdi bile hala nasıl olduğunu merak ediyorum
you are truly concerned
gerçekten endişeleniyorsun
That you're well even though
yine de iyi olduğunu
you put me through this
beni bu duruma sen soktun
Because I see that it's
Çünkü öyle olduğunu görüyorum
better off this way
bu şekilde daha iyi
When I think that it is right
Bunun doğru olduğunu düşündüğümde
and I know that I'm ok
ve iyi olduğumu biliyorum
Theo: at "truly" and "is right"
Theo: "gerçekten" ve "haklı"
End on: F#(hold)--B-C#-
Bitiş: F#(basılı tutun)--B-C#-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.