Bal Versuri Traducere în Română

Gökhan Türkmen - Miere

by Gökhan Türkmen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gökhan Türkmen Bal

Ya doğru değilse düşüncelerin
Ce se întâmplă dacă gândurile tale nu sunt adevărate?
Ya doğru değilse yanılıyorsan hislerinde
Dacă nu este adevărat, greșești în sentimentele tale?
Ben yandım dedikçe söndüremedin
Nu puteai să-l stingi atâta timp cât am spus că sunt ars
Ah gönlüm elinde acımıyorsun bari dinle
O, inima mea este în mâna ta, nu doare, măcar ascultă
Uyumak için içtim, unutmak için içtim
Am băut ca să dorm, am băut ca să uit
Düştükçe düştüm, hep daha çok sevdim
Cu cât cădeam mai mult, cu atât cădeam mai mult, mereu am iubit mai mult
Bak senin için geldim, un ufak oldu kalbim
Uite, am venit după tine, inima mi s-a transformat în praf
Küstükçe küstüm, bir tek seni sevmiştim
M-am supărat și m-am supărat, te-am iubit doar pe tine
Ah han sandın ama, dergahtı şu gönlüm
Ah, ai crezut că este un han, dar această inimă a mea era o loja dervișilor.
Taş sandın ah, bir camdı gönül
Ai crezut că e o piatră, inima mea a fost un pahar
Defalarca kırıldım,
Am fost rupt de multe ori,
Ah bal sandım ama, zehirmiş sözün kandım
Oh, am crezut că e miere, dar cuvintele tale au fost otravă, m-am îndrăgostit de asta
Anıları yok, yok saydın ama, sende kalmaz ahım
Nu au amintiri, dar i-ai ignorat, nu vor rămâne cu tine, draga mea.
Uyumak için içtim, unutmak için içtim
Am băut ca să dorm, am băut ca să uit
Düştükçe düştüm, hep daha çok sevdim
Cu cât cădeam mai mult, cu atât cădeam mai mult, mereu am iubit mai mult
Bak senin için geldim, un ufak oldu kalbim
Uite, am venit după tine, inima mi s-a transformat în praf
Küstükçe küstüm, bir tek seni sevmiştim
M-am supărat și m-am supărat, te-am iubit doar pe tine
Ah han sandın ama, dergahtı şu gönlüm
Ah, ai crezut că este un han, dar această inimă a mea era o loja dervișilor.
Taş sandın ah, bir camdı gönül
Ai crezut că e o piatră, inima mea a fost un pahar
Defalarca kırıldım,
Am fost rupt de multe ori,
Ah bal sandım ama, zehirmiş sözün kandım
Oh, am crezut că e miere, dar cuvintele tale au fost otravă, m-am îndrăgostit de asta
Anıları yok, yok saydın ama, bir hayale sarıldın
Nu există amintiri, le-ai ignorat, dar te-ai ținut de un vis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.