Yorgun Paroles Traduction Française
Gökhan Türkmen - Fatigué
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir gece bitti düşüm aniden
Une nuit, mon rêve s'est terminé soudainement
Aniden sahiden bir sahilden
Soudain d'une vraie plage
Bir gece daha bitti ömrümden
Une autre nuit est finie de ma vie
Ömrümden gönlümden her günümden
De ma vie, de mon cœur, de chaque jour
Sen miydin ben artık yokum diyen
C'est toi qui as dit que je n'existais plus ?
Der miydim böylesine hiç sen
Est-ce que je te dirais un jour ça ?
Sevmiştin hani çok da mutluydun
Tu as adoré, tu étais très heureux
Umutluydun hani sen bu sevgiden
Vous aviez bon espoir quant à cet amour.
Sevgini bir başka sanırdım
Je pensais que ton amour était différent
Sanırdım sarıldım yanıldım
Je pensais t'avoir serré dans mes bras, j'avais tort
Bu rüya hiç bitmez sanırdım
Je pensais que ce rêve ne finirait jamais
Sanırdım yanıldım kırıldım
Je pensais que j'avais tort, j'étais brisé
Yalanmış tüm gerçek bildiğim
Toute la vérité que je connais est un mensonge
Bir damlaymış dünyalar dediğin
Ce que tu appelles des mondes est une goutte
Denizler götürse gözyaşımı
Si les mers emportent mes larmes
Anlar mı sevgilim dediğin
Tu comprends ce que tu dis ma chérie ?
Durunca dünya durunca
Quand le monde s'arrête
Hayat durunca anlar durunca
Quand la vie s'arrête, les moments prennent fin
Ve ben bir karınca, sevdim kararınca
Et je suis une fourmi, j'ai adoré quand il faisait noir
Düştüm rüyalardan düşler kararınca
Je suis tombé de mes rêves quand les rêves sont devenus sombres
Ah bendim bebeğin, hani essiz çiçeğin
Oh j'étais ton bébé, tu sais, la fleur unique
Şimdi yalnızlığımda nerelere gideyim
Où dois-je aller maintenant dans ma solitude ?
Sorunca kader sorunca
Quand le destin le demande, quand tu demandes
Dostum sorunca kendime sorunca
Quand mon ami me le demande, quand je me demande
Ve canım ben bir yonca, ama öldüm solunca
Et chérie, je suis un trèfle, mais je suis mort quand je me suis flétri
Bile bile yüreğin yaprağımı yolunca
Quand ton cœur arrache délibérément mes feuilles
Ah bendim her şeyin, hani sonsuz emelin
Oh j'étais tout, tu sais, ton désir sans fin
Şimdi yalnızlığınla nerelere gideyim
Maintenant, où dois-je aller avec ta solitude ?
Kaç kez geçmiştim senin için canımdan
Combien de fois ai-je sacrifié ma vie pour toi ?
Gözümü kırpmazdım kan gitse yanımdan
Je ne clignerais pas des yeux si le sang quittait mon côté
Ve kimler gitmişti, ah neler yanımdan,
Et qui est parti, oh combien m'ont quitté,
Sen hep yanımdaydın, daha başlamadan
Tu as toujours été là pour moi, avant même que ça commence
Ah sendin dünyalar, ne gökler ne diyarlar
Oh tu étais les mondes, ni les cieux ni les terres
Şimdi yokluğunda büyüyor yalnızlıklar x3
Maintenant, la solitude grandit en ton absence x3
Bir gece bitti düşüm aniden
Une nuit, mon rêve s'est terminé soudainement
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
