Zar Paroles Traduction Française
Gökhan Türkmen - Dés
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Boşuna hiç gezme, yokum artık o evde notum şurda
Ne vous promenez pas en vain, je ne suis plus dans cette maison, mon mot est ici.
Sen uyurken geldi, o da kalmış belli sıkça burda
Il est venu pendant que tu dormais, il est visiblement resté ici trop souvent.
Biraz ürkek mahcup, sanırım neden dedi, neden bana
Un peu timide et gêné, je crois qu'il m'a dit pourquoi, pourquoi ?
Kelimeler bitti, benden önce gitti, sevmiş oysa
Les mots sont finis, il est parti avant moi, même s'il aimait
İçine hiç sinmediyse, ne boranlar dinmediyse el aç bana
Si vous ne vous sentez pas du tout à l'aise, si les tempêtes ne se sont pas calmées, contactez-moi.
Seni kimse çok güzeldin, buna rağmen sevmediyse yazık sana
Si personne ne t’aimait même si tu étais si belle, honte à toi.
İki kişi tek yürekte, biri bile kalmadıysa işte ayna
Deux personnes dans un cœur, s'il n'en reste même pas un, voici le miroir
Kapı kapalı düşeşe çıkamaz aşk x2
La porte est fermée, l'amour ne peut pas sortir x2
Yalanın sonu bir mi, ne tuhaf kader değil mi, sırdı güya
La fin d'un mensonge est-elle la même ? N'est-ce pas un destin étrange ? C'était censé être un secret.
Sen uyurken gittik, uyanınca bil bittik, bitti rüya
Nous sommes partis pendant que tu dormais, quand tu t'es réveillé tu savais que c'était fini, le rêve était fini
Üstün açık kalmış, bir de dün gece bizim olan dünya
Le sommet est laissé ouvert, et le monde qui était le nôtre la nuit dernière
Sıra bende artık, işte tamamlandı o son halka
Maintenant c'est mon tour, ce dernier lien est terminé
Nakarat
chœur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
