Musicians Liedtext Deutsche Übersetzung

Gold Motel - Musiker

by Gold Motel

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gold Motel Musicians

Intro : F# - Bbm - Abm (x2)
Einführung: F# – Bbm – Abm (x2)
Most of my friends are musicians in the subway stations
Die meisten meiner Freunde sind Musiker in den U-Bahn-Stationen
Making amends with a dark and different world
Wiedergutmachung leisten mit einer dunklen und anderen Welt
Paying their dues like a faulty underwater mortgage
Sie zahlen ihre Schulden wie eine fehlerhafte Unterwasserhypothek
Taking their cues from a non-existent fantasy girl
Sie orientieren sich an einem nicht existierenden Fantasy-Mädchen
What can I do? I'm dreaming the same damn dream as you
Was kann ich tun? Ich träume denselben verdammten Traum wie du
Relax, I don't care anymore
Entspann dich, es ist mir egal
It is what it is
Es ist, was es ist
We're doing the best we can with this revolving door one-shot existence. Oh.
Wir tun unser Bestes mit dieser Drehtür-One-Shot-Existenz. Oh.
F# - Bbm - Abm (x2)
F# - Bbm - Abm (x2)
Most of my friends are musicians in the subway stations
Die meisten meiner Freunde sind Musiker in den U-Bahn-Stationen
Making amends with a dark and different world
Wiedergutmachung leisten mit einer dunklen und anderen Welt
Paying their dues like a faulty underwater mortgage
Sie zahlen ihre Schulden wie eine fehlerhafte Unterwasserhypothek
Taking their cues from a non-existent fantasy girl
Sie orientieren sich an einem nicht existierenden Fantasy-Mädchen
What can I say? You're thinking the same thing anyway
Was kann ich sagen? Du denkst sowieso das Gleiche
Relax, I don't care anymore
Entspann dich, es ist mir egal
It is what it is
Es ist, was es ist
We're doing the best we can with this exploding star out in the distance. Oh.
Wir tun unser Bestes mit diesem explodierenden Stern in der Ferne. Oh.
F# - Bbm - Abm (x4)
F# - Bbm - Abm (x4)
Most of my friends are musicians in the subway stations
Die meisten meiner Freunde sind Musiker in den U-Bahn-Stationen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.