Radar Love كلمات أغنية ترجمة عربية
القرط الذهبي - رادار الحب
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
تم الاستلام: من nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) بواسطة redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Fri, 18 Dec 1992 07:45:29 -0800
بمعرف SMTP؛ الجمعة، 18 ديسمبر 1992 07:45:29 -0800
Received: from jaameri.gsfc.nasa.gov by animal-farm.nevada.edu. id aa09438;
تم الاستلام: من jaameri.gsfc.nasa.gov بواسطة Animal-farm.nevada.edu. معرف aa09438؛
18 Dec 92 7:39 PST
18 ديسمبر 92 الساعة 7:39 بتوقيت المحيط الهادئ
Received: Fri, 18 Dec 92 10:38:56 EST by jaameri.gsfc.nasa.gov (4.1/1.5)
تم الاستلام: الجمعة، 18 ديسمبر 92 الساعة 10:38:56 بالتوقيت الشرقي بواسطة jaameri.gsfc.nasa.gov (4.1/1.5)
From: "patrick m. ryan"
من: "باتريك م. رايان"
Message-Id:
معرف الرسالة:
Subject: Radar Love (revised)
الموضوع: رادار الحب (مراجعة)
To: James Bender
مِن: جيمس بندر
Date: Fri, 18 Dec 1992 10:38:56 -0500 (EST)
التاريخ: الجمعة، 18 ديسمبر 1992، الساعة 10:38:56 -0500 (بتوقيت شرق الولايات المتحدة)
Reply-To: "patrick m. ryan"
الرد على: "باتريك م. رايان"
Organization: Oceans & Ice Branch, NASA/GSFC/STX
المنظمة: فرع المحيطات والجليد، NASA/GSFC/STX
version 2.4 PL17
الإصدار 2.4 PL17
X-Mailer: ELM
إكس ميلر: إلم
Mime-Version: 1.0
نسخة مايم: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
نوع المحتوى: نص/عادي؛ مجموعة الأحرف=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
ترميز نقل المحتوى: 7 بت
Content-Length: 9940
طول المحتوى: 9940
james,
جيمس,
i found a few mistakes in my original message to you.
لقد وجدت بعض الأخطاء في رسالتي الأصلية لك.
below is a corrected version.
أدناه نسخة مصححة.
oh yea, you misspelled Golden_Earring as Golden_Earing
أوه نعم، لقد أخطأت في كتابة Golden_Earring على أنه Golden_Earing
in /pub/guitar.
في /حانة/جيتار.
ciao,
تشاو,
pat
بات
Radar Love
رادار الحب
by Golden Earring, from _Moontan_ (1974)
بواسطة القرط الذهبي، من _مونتان_ (1974)
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov (patrick m. ryan)
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov (باتريك م. رايان)
original chords from karl@BofA.com (Karl Nicholas)
الحبال الأصلية من karl@BofA.com (كارل نيكولاس)
"/" means slide up
"/" يعني الانزلاق لأعلى
"^" means bend up to note
"^" تعني الانحناء للملاحظة
There are actually two guitars in this song. I've
يوجد في الواقع جيتاران في هذه الأغنية. لقد
written this tab for just one.
كتابة علامة التبويب هذه لواحد فقط.
The song is in E. Most of the little riffs in
الأغنية موجودة في E. معظم المقاطع الموسيقية الصغيرة موجودة
this song are played in the 2nd and 14th positions using
يتم تشغيل هذه الأغنية في المركزين الثاني والرابع عشر باستخدام
a pentatonic scale.
مقياس خماسي.
There's some noodling around during the choruses
هناك بعض المعكرونة خلال الجوقات
and during verse 3 that I haven't gotten down yet. In
وخلال الآية 3 التي لم أنزلها بعد. في
verse 3, the two guitars are doing distinctly different
الآية 3 ، يعمل القيثارات بشكل مختلف تمامًا
things.
الأشياء.
Additions and corrections welcome.
الإضافات والتصحيحات موضع ترحيب.
drum intro
مقدمة الطبل
bass intro
مقدمة باس
i been drivin all night, my hands wet on the wheel
لقد كنت أقود السيارة طوال الليل، وكانت يدي مبللة على عجلة القيادة
riff 1
ريف 1
riff 1
ريف 1
theres a voice in my head that drives my heel
هناك صوت في رأسي يحرك كعبي
riff 1
ريف 1
my baby call, said i need you here
اتصل بي طفلي، وقال إنني بحاجة إليك هنا
riff 1
ريف 1
its half past four and i'm shifting gears
إنها الرابعة والنصف وأنا أغير التروس
chorus (just strum these chords)
جوقة (مجرد مداعبة أوتار الآلة الموسيقية هذه الحبال)
when I get lonely and the longing gets too much
عندما أشعر بالوحدة ويكثر الشوق
she sends comfort coming in from above
إنها ترسل الراحة القادمة من فوق
don't need no radio at all
لا تحتاج إلى الراديو على الإطلاق
we got a thing its called radar love
لقد حصلنا على شيء اسمه حب الرادار
we got a wave in the air
حصلنا على موجة في الهواء
no chord
لا وتر
radar love
رادار الحب
the radio's playin some forgotten song
تشغيل الراديو لبعض الأغاني المنسية
riff 2
ريف 2
riff 2
ريف 2
brenda lee's coming on stong
بريندا لي قادمة على ستونج
the road has got me hypnotized
الطريق جعلني منومًا مغناطيسيًا
riff 1 up an octave
riff 1 يصل الى اوكتاف
riff 1
ريف 1
as I spin into a new sun rise
وأنا أدور في شروق شمس جديد
repeat chorus
كرر الجوقة
bass and keyboard interlude with guitar solo fading in
يتداخل الجهير ولوحة المفاتيح مع تلاشي الجيتار المنفرد
play two or three times
العب مرتين أو ثلاث مرات
A A (hold bend)
أ أ (امسك الانحناء)
play twice
العب مرتين
crescendo
تصاعد
drum solo
طبل منفردا
drum break
كسر الطبل
no more speed I'm almost there
لا مزيد من السرعة أنا على وشك الوصول
gotta keep cool now gotta take care
يجب أن أبقى هادئًا الآن، يجب أن أعتني
last car to pass, here i go
آخر سيارة مرت، ها أنا ذا
the line of cars go down real slow
خط السيارات ينزل ببطء شديد
the radio plays that forgotten song
الراديو يشغل تلك الأغنية المنسية
brenda lee's coming on strong
بريندا لي قادمة بقوة
the news man sang his same song
غنى رجل الأخبار أغنيته نفسها
one more radar lover gone ..
رحل عاشق آخر للرادار..
last chorus
الجوقة الأخيرة
when I'm feeling lonely and i'm sure i've had enough ..
عندما أشعر بالوحدة وأنا متأكد من أنني قد اكتفيت..
she sends the comfort coming in from above
إنها ترسل الراحة القادمة من الأعلى
don't need no radio at all
لا تحتاج إلى الراديو على الإطلاق
we got a thing and its called radar love
لقد حصلنا على شيء ويسمى حب الرادار
we got a light in the sky
حصلنا على ضوء في السماء
we got a thing and its called radar love
لقد حصلنا على شيء ويسمى حب الرادار
we got a thing thats called
لقد حصلنا على شيء يسمى
NC
نورث كارولاينا
radar love
رادار الحب
crescendo on F#m to end.
تصاعد على F#m حتى النهاية.
--"I have a cunning plan." -- Baldric
--"لدي خطة ماكرة." - بالدريك
patrick m. ryan
باتريك م. ريان
nasa / goddard space flight center / oceans and ice branch / hughes stx
ناسا / مركز جودارد لرحلات الفضاء / فرع المحيطات والجليد / هيوز إس تي إكس
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov / zmpmr@charney.gsfc.nasa.gov
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov / zmpmr@charney.gsfc.nasa.gov
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
