Radar Love Letra Traducción al Español
Pendiente Dorado - Radar Love
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recibido: de nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Fri, 18 Dec 1992 07:45:29 -0800
con identificación SMTP; Viernes, 18 de diciembre de 1992 07:45:29 -0800
Received: from jaameri.gsfc.nasa.gov by animal-farm.nevada.edu. id aa09438;
Recibido: de jaameri.gsfc.nasa.gov por animal-farm.nevada.edu. identificación aa09438;
18 Dec 92 7:39 PST
18 de diciembre de 92 7:39 PST
Received: Fri, 18 Dec 92 10:38:56 EST by jaameri.gsfc.nasa.gov (4.1/1.5)
Recibido: viernes, 18 de diciembre de 1992, 10:38:56 EST por jaameri.gsfc.nasa.gov (4.1/1.5)
From: "patrick m. ryan"
De: "patrick m. ryan"
Message-Id:
ID de mensaje:
Subject: Radar Love (revised)
Asunto: Radar Love (revisado)
To: James Bender
Para: James Bender
Date: Fri, 18 Dec 1992 10:38:56 -0500 (EST)
Fecha: viernes, 18 de diciembre de 1992 10:38:56 -0500 (EST)
Reply-To: "patrick m. ryan"
Responder a: "patrick m. ryan"
Organization: Oceans & Ice Branch, NASA/GSFC/STX
Organización: Rama de Océanos y Hielo, NASA/GSFC/STX
version 2.4 PL17
versión 2.4 PL17
X-Mailer: ELM
Correo X: ELM
Mime-Version: 1.0
Versión Mime: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Tipo de contenido: texto/sin formato; juego de caracteres=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Codificación de transferencia de contenido: 7 bits
Content-Length: 9940
Longitud del contenido: 9940
james,
james,
i found a few mistakes in my original message to you.
Encontré algunos errores en mi mensaje original para ti.
below is a corrected version.
A continuación se muestra una versión corregida.
oh yea, you misspelled Golden_Earring as Golden_Earing
oh sí, escribiste mal Golden_Earring como Golden_Earing
in /pub/guitar.
en /pub/guitarra.
ciao,
Hola,
pat
palmadita
Radar Love
Amor por radar
by Golden Earring, from _Moontan_ (1974)
de Pendiente de Oro, de _Moontan_ (1974)
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov (patrick m. ryan)
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov (patrick m. ryan)
original chords from karl@BofA.com (Karl Nicholas)
acordes originales de karl@BofA.com (Karl Nicholas)
"/" means slide up
"/" significa deslizar hacia arriba
"^" means bend up to note
"^" significa agacharse para notar
There are actually two guitars in this song. I've
En realidad, hay dos guitarras en esta canción. he
written this tab for just one.
Escribí esta pestaña solo para uno.
The song is in E. Most of the little riffs in
La canción está en Mi. La mayoría de los pequeños riffs en
this song are played in the 2nd and 14th positions using
esta canción se reproduce en las posiciones 2 y 14 usando
a pentatonic scale.
una escala pentatónica.
There's some noodling around during the choruses
Hay algunos retoques durante los estribillos.
and during verse 3 that I haven't gotten down yet. In
y durante el versículo 3 que aún no me he bajado. en
verse 3, the two guitars are doing distinctly different
En el verso 3, las dos guitarras hacen un sonido claramente diferente.
things.
cosas.
Additions and corrections welcome.
Se aceptan adiciones y correcciones.
drum intro
introducción de batería
bass intro
introducción de bajo
i been drivin all night, my hands wet on the wheel
He estado conduciendo toda la noche, con las manos mojadas en el volante.
riff 1
riff 1
riff 1
riff 1
theres a voice in my head that drives my heel
Hay una voz en mi cabeza que impulsa mi talón
riff 1
riff 1
my baby call, said i need you here
Mi bebé llama, dijo que te necesito aquí.
riff 1
riff 1
its half past four and i'm shifting gears
Son las cuatro y media y estoy cambiando de marcha.
chorus (just strum these chords)
coro (solo rasguea estos acordes)
when I get lonely and the longing gets too much
Cuando me siento solo y el anhelo se vuelve demasiado
she sends comfort coming in from above
Ella envía consuelo desde arriba.
don't need no radio at all
no necesito radio en absoluto
we got a thing its called radar love
Tenemos algo que se llama radar amor.
we got a wave in the air
tenemos una ola en el aire
no chord
sin acorde
radar love
amor radar
the radio's playin some forgotten song
La radio está reproduciendo una canción olvidada.
riff 2
riff 2
riff 2
riff 2
brenda lee's coming on stong
Brenda Lee viene fuerte
the road has got me hypnotized
el camino me tiene hipnotizado
riff 1 up an octave
riff 1 arriba una octava
riff 1
riff 1
as I spin into a new sun rise
mientras giro hacia un nuevo amanecer
repeat chorus
repetir coro
bass and keyboard interlude with guitar solo fading in
Interludio de bajo y teclado con solo de guitarra que se desvanece
play two or three times
jugar dos o tres veces
A A (hold bend)
A A (mantener doblado)
play twice
jugar dos veces
crescendo
crescendo
drum solo
solo de batería
drum break
pausa de tambor
no more speed I'm almost there
no más velocidad ya casi llego
gotta keep cool now gotta take care
Tengo que mantener la calma ahora tengo que cuidar
last car to pass, here i go
último auto en pasar, aquí voy
the line of cars go down real slow
La fila de autos baja muy lento.
the radio plays that forgotten song
La radio reproduce esa canción olvidada.
brenda lee's coming on strong
Brenda Lee viene fuerte
the news man sang his same song
el periodista cantó su misma canción
one more radar lover gone ..
Se fue un amante de los radares más..
last chorus
último coro
when I'm feeling lonely and i'm sure i've had enough ..
cuando me siento solo y estoy seguro de que ya he tenido suficiente..
she sends the comfort coming in from above
ella envía el consuelo que viene desde arriba
don't need no radio at all
no necesito radio en absoluto
we got a thing and its called radar love
Tenemos una cosa y se llama radar amor.
we got a light in the sky
tenemos una luz en el cielo
we got a thing and its called radar love
Tenemos una cosa y se llama radar amor.
we got a thing thats called
tenemos una cosa que se llama
NC
Carolina del Norte
radar love
amor radar
crescendo on F#m to end.
crescendo en F#m hasta el final.
--"I have a cunning plan." -- Baldric
--"Tengo un plan astuto." - Baldric
patrick m. ryan
patricio m. ryan
nasa / goddard space flight center / oceans and ice branch / hughes stx
nasa / centro de vuelos espaciales Goddard / rama de océanos y hielo / hughes stx
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov / zmpmr@charney.gsfc.nasa.gov
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov / zmpmr@charney.gsfc.nasa.gov
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
