Reflections on Me Versuri Traducere în Română

Golden Smog - Reflectii asupra mea

by Golden Smog

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Golden Smog Reflections on Me

VERSE ONE:
versetul 1:
If we were just a little smarter
Dacă am fi doar puțin mai deștepți
Wouldn't be such fire starters
Nu ar fi astfel de aprinzători
Then you wouldn't have to put me out
Atunci nu ar trebui să mă scoți afară
If times were just a little kinder
Dacă vremurile ar fi doar puțin mai blânde
carry you as a reminder
te poartă ca reamintire
as is, you say you've got some doubts
așa cum este, spui că ai niște îndoieli
CHORUS I:
CORUL I:
You say you're looking through me
Spui că te uiți prin mine
You don't like what you see
Nu-ți place ce vezi
But I swear
Dar jur
It's only reflections on me
Sunt doar reflecții asupra mea
VERSE TWO:
versetul doi:
Seeing through a two-way mirror
Privind printr-o oglindă cu două sensuri
Looking back it's all a little clearer
Privind înapoi, totul este puțin mai clar
Or just the line-up of your life
Sau doar lista vieții tale
All day long you put 'em through their paces
Toată ziua îi pui sub pasul lor
Late at night haunted by their faces
Noaptea târziu bântuită de fețele lor
Darkness fades into the morning light
Întunericul se estompează în lumina dimineții
CHORUS II:
CORUL II:
You say you're looking through me
Spui că te uiți prin mine
Scared of the things that you see
Speriat de lucrurile pe care le vezi
But I swear
Dar jur
It's only reflections on me
Sunt doar reflecții asupra mea
BRIDGE:
PODUL:
One more time for old times
Încă o dată pentru vremuri vechi
Come with me
Vino cu mine
Just one last time for all times
Doar pentru ultima dată pentru toate timpurile
Seeing you just the same way
Văzându-te la fel
Differently
Altfel
VERSE THREE:
versetul trei:
Could have been a little smarter
Ar fi putut fi puțin mai inteligent
Shouldn't have been such fire starters
N-ar fi trebuit să fie astfel de aprinderi de foc
Fires they always burn out
Focurile ard mereu
repeat CHORUS II
repeta CORUL II

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.