Chris Cayton 歌詞 日本語訳
ゴールドフィンガー - クリス・ケイトン
by Goldfinger
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 10 Jan 1998 08:44:54 -0500 (EST)
日付: 1998 年 1 月 10 日土曜日 08:44:54 -0500 (EST)
From: wbknox@unity.ncsu.edu
送信者: wbknox@unity.ncsu.edu
Subject: TAB: chris_cayton.tab by Goldfinger
件名: TAB: chris_cayton.tab by Goldfinger
This is a great song by one of my all-time favorite bands, Goldfinga!
これは私の最も好きなバンドの 1 つである Goldfinga による素晴らしい曲です。
The song, does, however, have lots of little bits and pieces to play. So,
ただし、この曲には演奏すべき小さな部分がたくさんあります。それで、
if you like Goldfinger, I know you'll enjoy it:
ゴールドフィンガーがお好きなら、きっと楽しんでいただけると思います。
Main/Intro riff: (repeated)
メイン/イントロのリフ: (繰り返し)
A-5r---------7---5r-------------5r-
A-5r----------7---5r---------------5r-
Play main/intro riff once, then at the end of the second time, play this:
メイン/イントロのリフを 1 回再生し、2 回目の終わりにこれを再生します。
ii
ii
2nd guitar plays these chords under the main/intro riff:
2 番目のギターはメイン/イントロのリフの下で次のコードを演奏します。
A--5----5----9----7------ (Play these 4x)
A--5----5----9----7------ (これらを 4 回再生します)
The intro riff ends, and lead guitar plays this riff:
イントロのリフが終わり、リードギターがこのリフを演奏します。
B-----7-8-10-8-8-----7-8-7-7s8-7----------7-10-------
B-----7-8-10-8-8-----7-8-7-7s8-7----------7-10----------
G-7-9------------7-9-------7s9-7--9-7-9-7------9-7---
G-7-9-----------7-9------7s9-7--9-7-9-7------9-7---
Rythym ska part played during verse:
ヴァース中に演奏されるリズムスカパート:
Verse:
詩:
You taught me how to play guitar, you taught me that I'd go
あなたは私にギターの弾き方を教えてくれた、あなたは私にギターを弾くことを教えてくれた
far just by trying. Yea just by trying. We were kids playing
試してみるだけで遠くまで。そう、試してみるだけで。僕らは遊んでいた子供だった
Social D., spiritual man on l.s.d., we were frying, yea we
ソーシャルD、LSDのスピリチュアルマン、私たちは揚げ物をしていました、そう、私たちは
were frying.
揚げていました。
Play this riff during last half of verse:
詩の後半でこのリフを演奏してください。
Bridge:
ブリッジ:
ii
ii
Once in a while you'd fuck with me, no ground on my bass and
時々、あなたは私と性交するでしょう、私のベースには地面がありません、そして
ii
ii
it shocked me.
それは私に衝撃を与えました。
Chorus:(the C and D in parantheses aren't played by guitar)
コーラス:(括弧内のCとDはギターでは演奏されません)
Chris Cayton, I called you Satan.
クリス・ケイトン、私はあなたをサタンと呼びました。
Cause when we were skatin', you would make the metal sign.
だって、僕らがスケートをしていたとき、君はメタルサインを作ってくれたんだ。
Repeat intro.
イントロを繰り返します。
Verse:
詩:
You got kicked out of school for wearing profanity. "Too
あなたは冒涜的な言葉を使ったために学校から追い出されました。 「あまりにも
drunk to fuck" said the Dead Kennedys on your button, your
酔って性交する」とデッド・ケネディ家があなたのボタンにそう言った、あなたの
punk rock button.
パンクロックのボタン。
Riff: (* means played quietly)
リフ:(*は静かに演奏されることを意味します)
G-7-9-----------10-7-7----------7r------------*11--
G-7-9----------10-7-7----------7r----------*11--
You were born in S.L.T., vegetarian man no
あなたはS.L.T.生まれ、ベジタリアンです
B.L.T. on your muffin, no turkey stuffing.
B.L.T.マフィンには七面鳥の詰め物はありません。
Riff:
リフ:
Bridge:
ブリッジ:
Once in a while I'd surf with you, our first band was called
たまには君と一緒にサーフィンするよ、僕らの最初のバンドはこう呼ばれた
ii
ii
I.M.R.U.
I.M.R.U.
Then repeat chorus, playing a barred G-C-G instead of the
次に、コーラスを繰り返し、禁止音の代わりに G-C-G を演奏します。
(C)-(D)-G part at the end.
最後に(C)-(D)-Gの部分。
Next: repeat intro 2x, then lead guitar plays this while 2nd guitar plays
次: イントロを 2 回繰り返し、リード ギターがこれを演奏し、2 番目のギターが演奏します
a D with palm muting:
パームミュート付きの D:
Last verse repeats the words from the first verse, except it's played
最後の詩は、再生されることを除いて、最初の詩の単語を繰り返します。
with barre chords.
バレーコード付き。
Riff: ("yeah just by trying. . .")
リフ: (「そうだね、試してみるだけだよ。..」)
Whew! That's pretty much all I've got. It took me a while to figure this
ふぅ!私が持っているのはこれだけです。これを理解するのに時間がかかりました
one out, and there may be some other, better ways to play this song. If
この曲を演奏するには他にもっと良い方法があるかもしれません。もし
you have any questions, comments, changes, or maybe even requests, e-mail
ご質問、ご意見、変更、あるいはリクエストがございましたら、電子メールでご連絡ください
me and I'll see what I can do you for.
私と私はあなたに何ができるか見てみましょう。
Luke
ルーク
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
