Counting the Days Liedtext Deutsche Übersetzung

Goldfinger – Die Tage zählen

by Goldfinger

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Goldfinger Counting the Days

Goldfinger - Counting the Days.
Goldfinger – Die Tage zählen.
and some of this is by Stephen Ragsdale - massac_sux@hotmail.com
und einiges davon ist von Stephen Ragsdale – massac_sux@hotmail.com
* The E/G# chord in this song is actually 2 guitars playing.
* Der E/G#-Akkord in diesem Lied wird tatsächlich von zwei Gitarren gespielt.
Guitar 1 is playing a regular E chord.
Gitarre 1 spielt einen regulären E-Akkord.
Guitar 2 is playing a G# bass note.
Gitarre 2 spielt eine Gis-Bassnote.
- If you play with 2 guitars, have one play a G# bass note and the
- Wenn Sie mit 2 Gitarren spielen, lassen Sie eine eine Gis-Bassnote spielen und die
other play an E chord.
andere spielen einen E-Akkord.
INTRO - starts with a pick slide
INTRO – beginnt mit einer Pick-Slide
(In the background, the 2nd guitar is playing the CHORUS chords)
(Im Hintergrund spielt die 2. Gitarre die CHORUS-Akkorde)
VERSE 1 (2x) "So here I go..." "Another stupid..."
VERS 1 (2x) „Also hier bin ich…“ „Noch ein Blödsinn…“
A E D D D E 2nd time play *
A E D D D E Zweites Mal abspielen *
VERSE 2 (2x) "Locked up..." "All those.."
VERS 2 (2x) „Eingesperrt…“ „Alle diese…“
A E/G# D D D E 2nd time play *
A E/G# D D D E 2. Mal spielen *
BRIDGE (2x) "I gotta..." "But everything..."
BRIDGE (2x) „Ich muss…“ „Aber alles…“
"Still counting the days I've been without you..."
„Ich zähle immer noch die Tage, die ich ohne dich verbracht habe…“
"Day one was no fun. Day two, I hated you.
„Tag eins hat keinen Spaß gemacht. Tag zwei, ich habe dich gehasst.“
"By day three I wish you'd come right back to me.
„Am dritten Tag wünschte ich, du würdest sofort zu mir zurückkommen.
"Day 4, 5 and 6, well I guess you just don't give a ***."
„Tag 4, 5 und 6, nun ja, ich schätze, es ist dir einfach scheißegal.“
* During this, lead guitar plays something like this.
* Dabei spielt die Leadgitarre etwa so.
G--9b-------9b------
G--9b-------9b------
"Day seven, this is hell. This is hell.
„Tag sieben, das ist die Hölle. Das ist die Hölle.“
BRIDGE (2x) "I gotta..." "But everything..."
BRIDGE (2x) „Ich muss…“ „Aber alles…“
(omit the last 3 chords the 2nd time)
(Beim zweiten Mal die letzten 3 Akkorde weglassen)
CHORUS (2x)
CHOR (2x)
BREAK (4x) 1x without words Play this during the 3rd time
PAUSE (4x) 1x ohne Worte Spielen Sie dies zum dritten Mal
G--9------8------6------8---- --1/2/1/2 etc
G--9------8------6------8---- --1/2/1/2 usw
Words for BREAK
Worte für PAUSE
A thousand things I want to say to you, but it's too late now.
Tausend Dinge möchte ich dir sagen, aber jetzt ist es zu spät.
A thousand things I want to say.
Tausend Dinge möchte ich sagen.
A thousand things I want to say to you, but it's too late now.
Tausend Dinge möchte ich dir sagen, aber jetzt ist es zu spät.
A thousand things I want to say.
Tausend Dinge möchte ich sagen.
CHORUS 2 - muted (listen for timing)
CHOR 2 – stummgeschaltet (auf Timing achten)
"Still counting the days I've been without you"
„Ich zähle immer noch die Tage, die ich ohne dich verbracht habe“
"Still counting the days that you've been gone"
„Ich zähle immer noch die Tage, die du weg warst“
"...that you've been gone, gone, gone, gone, gone."
„...dass du weg warst, weg, weg, weg, weg.“

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.