Counting the Days 歌詞 日本語訳
ゴールドフィンガー - 日々を数える
by Goldfinger
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Goldfinger - Counting the Days.
ゴールドフィンガー - 日々を数えます。
and some of this is by Stephen Ragsdale - massac_sux@hotmail.com
この一部は Stephen Ragsdale によるものです - Massac_sux@hotmail.com
* The E/G# chord in this song is actually 2 guitars playing.
※この曲のE/G#コードは実際には2本のギターで演奏しています。
Guitar 1 is playing a regular E chord.
ギター 1 は通常の E コードを演奏しています。
Guitar 2 is playing a G# bass note.
ギター 2 は G# ベース音を演奏しています。
- If you play with 2 guitars, have one play a G# bass note and the
- 2 つのギターで演奏する場合は、1 つで G# のベース音を演奏し、もう 1 つでギターを演奏します。
other play an E chord.
他の人はEコードを演奏します。
INTRO - starts with a pick slide
イントロ - ピックスライドから始まります
(In the background, the 2nd guitar is playing the CHORUS chords)
(バックグラウンドで 2 番目のギターが CHORUS コードを演奏しています)
VERSE 1 (2x) "So here I go..." "Another stupid..."
VERSE 1 (2x) 「それでは、行きます...」 「また愚かな...」
A E D D D E 2nd time play *
A E D D D E 2 回目のプレイ *
VERSE 2 (2x) "Locked up..." "All those.."
VERSE 2 (2x) 「閉じ込められた...」 「それらすべて...」
A E/G# D D D E 2nd time play *
A E/G# D D D E 2回目のプレイ *
BRIDGE (2x) "I gotta..." "But everything..."
ブリッジ (2x) 「やらなきゃ…」 「でも、全部…」
"Still counting the days I've been without you..."
「あなたなしで過ごした日々をまだ数えています...」
"Day one was no fun. Day two, I hated you.
「1日目は楽しくなかった。2日目はあなたが大嫌いだった。
"By day three I wish you'd come right back to me.
「3日目までにすぐに戻ってきてくれればいいのに。
"Day 4, 5 and 6, well I guess you just don't give a ***."
「4日目、5日目、6日目は、まあ、***は付けられないと思います。」
* During this, lead guitar plays something like this.
※途中、リードギターはこんな感じで弾いています。
G--9b-------9b------
G--9b------9b------
"Day seven, this is hell. This is hell.
「7日目、ここは地獄だ。ここは地獄だ。
BRIDGE (2x) "I gotta..." "But everything..."
ブリッジ (2x) 「やらなきゃ…」 「でも、全部…」
(omit the last 3 chords the 2nd time)
(2回目以降は最後の3つのコードを省略します)
CHORUS (2x)
コーラス (2x)
BREAK (4x) 1x without words Play this during the 3rd time
BREAK (4x) 無言で 1x 3 回目にこれを再生します
G--9------8------6------8---- --1/2/1/2 etc
G--9-----8------6-----8------ --1/2/1/2 など
Words for BREAK
ブレイクの言葉
A thousand things I want to say to you, but it's too late now.
あなたに言いたいことはたくさんありますが、もう手遅れです。
A thousand things I want to say.
言いたいことは千ほどある。
A thousand things I want to say to you, but it's too late now.
あなたに言いたいことはたくさんありますが、もう手遅れです。
A thousand things I want to say.
言いたいことは千ほどある。
CHORUS 2 - muted (listen for timing)
CHORUS 2 - ミュート(タイミングを聞いてください)
"Still counting the days I've been without you"
「あなたなしで過ごした日々をまだ数えている」
"Still counting the days that you've been gone"
「あなたがいなくなった日をまだ数えている」
"...that you've been gone, gone, gone, gone, gone."
「……あなたはいなくなってしまった、いなくなってしまった、いなくなってしまった、なくなってしまったということ。」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
