Disorder Letra Traducción al Español
Dedo de oro - Trastorno
by Goldfinger
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 16 Jan 1998 12:59:26 -0500 (EST)
Fecha: viernes, 16 de enero de 1998 12:59:26 -0500 (EST)
From: wbknox@unity.ncsu.edu
De: wbknox@unity.ncsu.edu
To: guitar@olga.net
Para: guitarra@olga.net
Subject: TAB: disorder.tab by Goldfinger
Asunto: TAB: desorden.tab por Goldfinger
(Intro): E Esus4
(Introducción): E Esus4
Intro Riff:
Riff de introducción:
G------1s2-1--------------------------1-4-------------
G--------------1s2-1--------------------------1-4-------------
D------------2r---------------2-1-2-2-----------------
D------------2r---------------2-1-2-2-----------------
A---------------------2-2s4s2-------------------------
A---------------------2-2s4s2---------------------------------
(Verse):
(Verso):
Verse Riff:
Riff de verso:
D--------------------------------7b-
D--------------------------------7b-
(Chorus):
(Estribillo):
Bass plays E F# G# A 2x, then
El bajo toca E F# G# A 2x, luego
Guitar plays E F# G# A 2x.
La guitarra toca E F# G# A 2x.
Chorus Riff: (repeated)
Riff del coro: (repetido)
G----------1s2------
G----------1s2------
(*When chorus is repeated, the first bass-only part of the chorus is
(*Cuando se repite el estribillo, se reproduce la primera parte del estribillo exclusivamente de bajo).
played with palm-muted guitar)
tocado con guitarra con silenciador de palma)
(Solo):
(En solitario):
B------------------------------------------0-0r--------0-
B------------------------------------------0-0r--------0-
E--0-4-0-------------------0-4-0-----------------4s5-----
E--0-4-0------------------0-4-0-----------------4s5-----
(con't.)
(cont.)
E-------------------------4s5-5-5-5-4s5-5-4---7-5-4-------
E---------------------------------4s5-5-5-5-4s5-5-4---7-5-4-------
B-------------4-0-4s5-5-4-------------------5-------5-4---
B------------4-0-4s5-5-4------------------5---------------5-4---
G-1s2-2s1-----------------------------------------------4-
G-1s2-2s1-----------------------------------------------4-
(con't.)
(cont.)
E--0r--
E--0r--
Outro riff:
Riff final:
G-----1s2-2s1-------
G-----1s2-2s1-------
Lyrics:
Letras:
(Verse) My little story's growing way too long. I've had to suffer enough
(Verso) Mi pequeña historia se está haciendo demasiado larga. ya tuve que sufrir bastante
to write this song. And if I get the chance, I'll tell you how it feels.
para escribir esta canción. Y si tengo la oportunidad, os diré cómo se siente.
Cause in this sick old head, the pain is way too real, so I fall down.
Porque en esta vieja cabeza enferma, el dolor es demasiado real, así que me caigo.
(Chorus) I don't know if I can make it up this time. I know I want to but
(Estribillo) No sé si podré recuperarlo esta vez. se que quiero pero
it gets harder every time. And if it's easier, to give up everything, I'd
cada vez es más difícil. Y si fuera más fácil renunciar a todo, yo
give it all to you to relieve half this pain cause it's been hard. Yeah
Darlo todo para aliviar la mitad de este dolor porque ha sido difícil. si
it's been hard.
ha sido duro.
(Verse) I sit there at the bar, I wonder what I've done. Should I just
(Verso) Me siento ahí en el bar, me pregunto qué he hecho. ¿Debería simplemente
fuck it all, or should I go back home. Cause if I take that drink, I
A la mierda todo, o debería volver a casa. Porque si tomo esa bebida,
might as well just die. And if I kill myself, I'll be giving up my try so
bien podría simplemente morir. Y si me suicido, abandonaré mi intento.
I fall down. . . . .
Me caigo. . . . .
That's the song! I hope you like what you see. Please e-mail me and tell
¡Esa es la canción! Espero que te guste lo que ves. Por favor envíame un correo electrónico y dime
me what you think, ask me any question, or let me know if there's any
Cuéntame lo que piensas, hazme cualquier pregunta o déjame saber si hay alguna.
requests you have of any Goldfinger song off of Hang-Ups.
solicitudes que tengas de cualquier canción de Goldfinger de Hang-Ups.
Thanx
Gracias
Luke
lucas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
