January Songtekst Nederlandse Vertaling
Goudvinger - januari
by Goldfinger
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
January by Goldfinger
Januari van Goldfinger
This song is the most romantic on "Open Your Eyes" album!
Dit nummer is het meest romantische op het album "Open Your Eyes"!
Intro :
Inleiding:
Verse:
Vers:
I know you told me this before
Ik weet dat je me dit eerder hebt verteld
I know you told me this a million times
Ik weet dat je me dit een miljoen keer hebt verteld
You say you don't know how you feel
Je zegt dat je niet weet hoe je je voelt
You don't know if you even love me anymore
Je weet niet of je nog wel van me houdt
Pre:
Voor:
If she was a good kisser
Als ze een goede kusser was
Then I know how much I miss her
Dan weet ik hoeveel ik haar mis
Chorus:
refrein:
January came
Januari kwam
By April you have stayed
In april ben je gebleven
June I was in heaven
Juni was ik in de hemel
July was just the same
Juli was precies hetzelfde
September rolled around
September draaide rond
October wore a frown
Oktober vertoonde een frons
By Christmas we were through
Met Kerstmis waren we er doorheen
Verse:
Vers:
I wish I didn't say I'm sorry
Ik wou dat ik niet zei dat het me spijt
I wish you loved me still the same
Ik wou dat je nog steeds hetzelfde van me hield
I wish I wasn't such a wishy-washy prick
Ik wou dat ik niet zo'n slappe lul was
I wish I said just how I felt
Ik wou dat ik zei hoe ik me voelde
Pre:
Voor:
If I was a good listener
Als ik goed kon luisteren
Maybe you would still be here
Misschien zou je hier nog zijn
Chorus (the same as the last)
Koor (hetzelfde als de vorige)
January came
Januari kwam
By April you have stayed
In april ben je gebleven
June I was in heaven
Juni was ik in de hemel
July was just the same
Juli was precies hetzelfde
September rolled around
September draaide rond
October wore a frown
Oktober vertoonde een frons
By Christmas we were through
Met Kerstmis waren we er doorheen
Interlude:
Intermezzo:
I still miss the way we touch
Ik mis nog steeds de manier waarop we elkaar aanraken
I miss the way you bite my tongue
Ik mis de manier waarop je op mijn tong bijt
I miss the way you run away
Ik mis de manier waarop je wegrent
You run away
Jij vlucht
January February March April May
Januari Februari Maart April Mei
June through December I wish you would stay
Van juni tot december zou ik willen dat je bleef
I know you're leaving me
Ik weet dat je mij verlaat
January February March April May
Januari Februari Maart April Mei
June through December I wish you would stay
Van juni tot december zou ik willen dat je bleef
I know you're leaving me
Ik weet dat je mij verlaat
I know you told me this before
Ik weet dat je me dit eerder hebt verteld
I know you told me this a million times (times) (times) (times)
Ik weet dat je me dit een miljoen keer (keer) (keer) (keer) hebt verteld
You say you don't know how you feel (feel) (feel)
Je zegt dat je niet weet hoe je je voelt (voelt) (voelt)
When will you know just how you feel?
Wanneer weet je precies hoe je je voelt?
January came
Januari kwam
By April you have stayed
In april ben je gebleven
June I was in heaven
Juni was ik in de hemel
July was just the same
Juli was precies hetzelfde
September rolled around
September draaide rond
October wore a frown
Oktober vertoonde een frons
By Christmas we were through
Met Kerstmis waren we er doorheen
January February March April May
Januari Februari Maart April Mei
June through December I wish you would stay
Van juni tot december zou ik willen dat je bleef
I know you're leaving me (I know you're leaving me)
Ik weet dat je me verlaat (ik weet dat je me verlaat)
January February March April May
Januari Februari Maart April Mei
June through December I wish you would stay
Van juni tot december zou ik willen dat je bleef
I know you're leaving me
Ik weet dat je mij verlaat
Thats my first tab, and i would like 2 have any comments ;) 8)
Dat is mijn eerste tabblad en ik zou graag willen dat er 2 opmerkingen zijn;) 8)
Got questions?? Mail me Roland_1212@ua.fm
Heeft u vragen?? Mail mij Roland_1212@ua.fm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
