Ignorancia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gondwana – Ignorancja

by Gondwana

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gondwana Ignorancia

intro: A A(de golpe)x2 y despues
wstęp: A A(nagle)x2 i potem
A E D E A E D E A( te quedas pegado en A)
A E D E A E D E A (utkniesz w A)
ignorancia......ignorancia
niewiedza... niewiedza
porque dices que me entiendes
ponieważ mówisz, że mnie rozumiesz
si en realidad ni comprendes
jeśli naprawdę nawet nie rozumiesz
mi manera de ser, mi manera de ver
mój sposób bycia, mój sposób widzenia
y porque dices que me entiendes
i dlatego, że mówisz, że mnie rozumiesz
si en realidad ni comprendes quien yo soy
Jeśli naprawdę nawet nie rozumiesz, kim jestem
ni lo que por este mundo hago y doy
ani tego, co czynię i co daję na tym świecie
y porque finges escuchar
i dlaczego udajesz, że słuchasz
cuando te vengo a contar
kiedy przyjdę ci powiedzieć
la tristeza de ayer...... tu deverias saber que es
wczorajszy smutek... powinieneś wiedzieć, co to jest
coro:
refren:
ignorancia nuestro peor enemigo
ignorować naszego największego wroga
ignoranciaaaa
ignorancja
ignorancia nuestro peor enemigo
ignorować naszego największego wroga
ignorancia mejor voy a contarle a mis amigos hoooooooo
ignorancja. Lepiej pójdę powiedzieć moim przyjaciołom, hoooooooo
INTERMEDIO: A E D E x2
ŚREDNIO ZAAWANSOWANY: A E D E x2
vas enseando mentiras
uczysz kłamstw
y con tu propagando culminas????
i wraz z twoją propagacją osiągasz kulminację????
toda imaginacion vas matando la emocion
całą wyobraźnię, zabijacie emocje
como pretendes al cielo llegar
Jak zamierzasz dostać się do nieba?
si en la tierra no hiciste mas que mentir y traicionar
Gdybyś na ziemi nie zrobił nic innego, jak tylko kłamał i zdradzał
asi no lo vas a lograr..oh no
Nie tak to zrobisz.. o nie
quieres hacer del espiritu ciencia
chcesz uczynić ducha nauką
hagatando la historia a tu conveniencia
tworzenie historii w dogodny dla Ciebie sposób
pero ya partio el tren....shu shu...te quedes en el anden
ale pociąg już odjechał... shu shu... zostań na peronie
coro:
refren:
de la ignorancia nuestro peor enemigo
ignorancji naszym najgorszym wrogiem
ignorancia mejor voy a contarle a mis amigos
ignorancję. Lepiej powiem to moim przyjaciołom
ignorancia nuestro peor enemigo
ignorować naszego największego wroga
ignorancia mejor voy a contarle a mis amigos hoooooooo
ignorancja. Lepiej pójdę powiedzieć moim przyjaciołom, hoooooooo
aqui sube de tono: A E F# F#x4
tutaj tonacja wzrasta: A E F# F#x4
Y empieza esto:
A to się zaczyna:
ignorancia es nuestro peor enemigo
niewiedza jest naszym najgorszym wrogiem
ignorancia mejor voy a contarle a mis amigos que es
ignorancja. Lepiej powiem moim przyjaciołom, co to jest
ignorancia es nuestro peor enemigo
niewiedza jest naszym najgorszym wrogiem
ignorancia mejor voy a contarle a mis amigos hooooooo
Ignorancja. Lepiej pójdę powiedzieć moim przyjaciołom, hooooooo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.