Amigone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lalki Goo Goo - Amigone
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Amigone by the Goo Goo Dolls
Amigone od Goo Goo Dolls
Goo Goo Dolls Web Site: The World of Goo
Strona internetowa Goo Goo Dolls: Świat Goo
http://www.musicfanclubs.org/googoodolls/index.html
http://www.musicfanclubs.org/googoodolls/index.html
Chords:
Akordy:
Riff:
Riff:
Intro:
Wprowadzenie:
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5(w/riff)
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5 (z riffem)
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5(w/riff)
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5 (z riffem)
Verse (the low notes correspond with where to sing):
Zwrotka (niskie nuty odpowiadają miejscu śpiewania):
Everytime you point your finger
Za każdym razem, gdy wskazujesz palcem
Three more point right back at you
Kolejne trzy punkty w zamian za ciebie
I'm not sayin' that it's something wrong with life
Nie mówię, że coś jest nie tak z życiem
(riff)
(riff)
'Cause that's a sad excuse
Bo to smutna wymówka
(verse - substitute B5 for riff)
(werseta - zamień B5 na riff)
And age old game of rat and mouse
I odwieczna gra w szczura i myszkę
Chasin' us from house to house
Gonimy nas od domu do domu
I'm not sayin' that there's something wrong with you
Nie mówię, że jest z tobą coś nie tak
It's wrong with me as well
Ze mną też jest źle
Chorus:
Chór:
Are you alive
Czy żyjesz?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...cuda się nie udały)
G#5 A5 E5 B5(w/riff)
G#5 A5 E5 B5 (z riffem)
Is it to late to call and tell you to be strong
Czy jest już za późno, żeby zadzwonić i powiedzieć Ci, żebyś był silny
Are you alive
Czy żyjesz?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...cuda się nie udały)
G#5 A5 E5 B5(w/riff)
G#5 A5 E5 B5 (z riffem)
Was the poison in our love there all along
Czy trucizna w naszej miłości była tam przez cały czas
Amigone
Amigon
(verse - substitute B5 for riff)
(werseta - zamień B5 na riff)
Heavenly intoxication
Niebiańskie odurzenie
Love's been marred by medication
Miłość została zepsuta przez leki
Ain't it funny how a life can take a turn
Czy to nie zabawne, jak życie może się zmienić
When the end is near
Kiedy koniec jest już blisko
(chorus)
(refren)
Are you alive
Czy żyjesz?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...cuda się nie udały)
Is it too late to call and tell you to be strong
Czy jest już za późno, żeby zadzwonić i powiedzieć Ci, żebyś był silny
Are you alive
Czy żyjesz?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...cuda się nie udały)
Is it too late to face the truth that it was wrong
Czy jest już za późno, aby zmierzyć się z prawdą, że było źle
Amigone
Amigon
(bass plays 2 measures of E-B-A)
(bas gra 2 takty E-B-A)
Bridge:
Most:
I'm not sayin' that it's nothin'
Nie mówię, że to nic
I ain't gonna play along
Nie mam zamiaru się w to bawić
I ain't wishin' for a miracle
Nie pragnę cudu
A2(w/riff)
A2 (z riffem)
That miracle's gone wrong
Ten cud się nie udał
And you're too strong
I jesteś za silny
(chorus)
(refren)
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...cuda się nie udały)
Is it too late to call and tell you to be strong
Czy jest już za późno, żeby zadzwonić i powiedzieć Ci, żebyś był silny
Are you alive
Czy żyjesz?
Amigone (...It's there all along)
Amigone (...to jest tam cały czas)
Was the poison in our love there all along
Czy trucizna w naszej miłości była tam przez cały czas
Are you alive
Czy żyjesz?
(chorus)
(refren)
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...cuda się nie udały)
Is it too late to call and tell you to be strong
Czy jest już za późno, żeby zadzwonić i powiedzieć Ci, żebyś był silny
Are you alive
Czy żyjesz?
Amigone (...It's there all along)
Amigone (...to jest tam cały czas)
Was the poison in our love there all along
Czy trucizna w naszej miłości była tam przez cały czas
Amigone
Amigon
End on E5
Koniec na E5
This file is copyright googoodolls@musicfanclubs.org, 1998. You are
Ten plik jest chroniony prawami autorskimi googoodolls@musicfanclubs.org, 1998. Jesteś
free to use it for your personal or educational use, but permission must
możesz go używać do celów osobistych lub edukacyjnych, ale wymagana jest zgoda
be granted to post this transcription. Thank you.
zgodę na opublikowanie tej transkrypcji. Dziękuję.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
