Loud Love Testo Traduzione Italiana

Buona vecchia guerra - Amore forte

by Good Old War

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Good Old War Loud Love

Another easy, yet awesome song by acoustic folk legends Good Old War.
Un'altra canzone facile ma fantastica delle leggende del folk acustico Good Old War.
(This tab is based on THIS video: http://www.youtube.com/watch'v=lqPStjkBspg&feature=channel)
(Questa scheda è basata su QUESTO video: http://www.youtube.com/watch'v=lqPStjkBspg&feature=channel)
CHORDS USED:
ACCORDI UTILIZZATI:
Intro is G:
L'introduzione è G:
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go
Se mi ami, non andare
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go
Se mi ami, non andare
VERSE 1 (Keith Goodwin):
VERSO 1 (Keith Goodwin):
There are some things that we can't control
Ci sono alcune cose che non possiamo controllare
Give it enough time and we will know
Dategli abbastanza tempo e lo sapremo
As the days roll, try and keep me close
Mentre i giorni passano, cerca di tenermi vicino
I know my love for you is sure to grow
So che il mio amore per te crescerà sicuramente
Just give it time, give it time
Dategli tempo, dategli tempo
You are forgiven, please be mine
Sei perdonato, per favore sii mio
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go (Don't go!)
Se mi ami, non andare (non andare!)
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go
Se mi ami, non andare
VERSE 2 (Tim Arnold):
VERSO 2 (Tim Arnold):
Things are getting dark, they've been scaring me
Le cose si stanno facendo cupe, mi hanno spaventato
Now the mood is gone, and I can't see
Adesso l'atmosfera è scomparsa e non riesco a vedere
Do you remember, when the sun was out
Ti ricordi, quando c'era il sole?
Light was all around, behind the tree
La luce era tutt'intorno, dietro l'albero
High up in the trees, you made a nest on me
In alto tra gli alberi mi hai fatto un nido
We made loud love above the canopy
Abbiamo fatto l'amore ad alta voce sopra il baldacchino
Will you wait for me underneath the sea?
Mi aspetterai sotto il mare?
Can you hold your breath until I'm free? (Until I'm free!)
Puoi trattenere il respiro finché non sarò libero? (Finché non sarò libero!)
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go (Don't go!)
Se mi ami, non andare (non andare!)
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go
Se mi ami, non andare
VERSE 3 (Dan Schwartz):
VERSO 3 (Dan Schwartz):
Down the old road Past the dry well (Past the dry well)
Lungo la vecchia strada, oltre il pozzo asciutto (oltre il pozzo asciutto)
There was one thing I could tell (I could tell!)
C'era una cosa che potevo dire (potevo dire!)
And we both knew That it wasn't true (Wasn't true!)
E sapevamo entrambi che non era vero (non era vero!)
Only I knew It was you (It was you!)
Solo io sapevo che eri tu (eri tu!)
All those hard nights, all those perfect days (All those perfect days!)
Tutte quelle notti difficili, tutti quei giorni perfetti (Tutti quei giorni perfetti!)
All my memories, fade away (Fade away!)
Tutti i miei ricordi svaniscono (svaniscono!)
So tonight I'll just remember you (Just remember you!)
Quindi stasera mi ricorderò di te (ricorderò solo di te!)
How I want to, like I do (Like I do!)
Come voglio, come faccio io (come faccio io!)
CHORUS x 4
CORO x 4
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go(Don't go!)
Se mi ami, non andare (Non andare!)
If you love me, don't you let me go
Se mi ami, non lasciarmi andare
If you love me, don't go
Se mi ami, non andare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.