Songwriter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İyi Fareler - Söz Yazarı
by Good Rats
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
didn't find chords for this amazing songs. so i've decided to post them.
Bu muhteşem şarkının akorlarını bulamadım. bu yüzden onları yayınlamaya karar verdim.
Enjoy. Amir b.
Eğlence. Emir b.
They won't play my music no i'm never comin' back
Müziğimi çalmayacaklar hayır asla geri dönmeyeceğim
I made too many boasts along the way
Yol boyunca çok fazla övündüm
And its a cold, long lonely day
Ve soğuk, uzun, yalnız bir gün
Let me share your fire and I'll sing a song for you
Ateşini paylaşmama izin ver ve senin için bir şarkı söyleyeceğim
Funny calls to only have this song
Sadece bu şarkıya sahip olmak için yapılan komik çağrılar
and if you want, I'll move on
ve eğer istersen devam edeceğim
chorus:
koro:
The songwriter can make you laugh or cry
Şarkı yazarı sizi güldürebilir veya ağlatabilir
He's pumping gas at night just to survive
Hayatta kalabilmek için geceleri benzin pompalıyor
And all he asks is for you to sing his songs
Ve senden tek istediği onun şarkılarını söylemen
And put his name in lights where it belongs
Ve adını ait olduğu yere, ışıklara koy
Solo: A - D *2.
Yalnız: A - D *2.
I used to have a family
Eskiden bir ailem vardı
A wife and three small kids
Bir eş ve üç küçük çocuk
I couldn't give them anything they need
Onlara ihtiyaç duydukları hiçbir şeyi veremedim
I guess I'm a long way from being a man
Sanırım erkek olmaktan çok uzaktayım
Hey there Mr. Gershwin
Merhaba Bay Gershwin
Gone at thirty eight
Otuz sekizde gitti
Gave so much and yet so much to give
Çok şey verdim ama yine de verecek çok şey var
And I thank you for the Ratcity in Blue
Ve Mavi Ratcity için teşekkür ederim
And I must confess sometimes I think of you
Ve itiraf etmeliyim ki bazen seni düşünüyorum
chorus:
koro:
the songwriter can make you laugh of cry
şarkı yazarı sizi güldürebilir veya ağlatabilir
He's pumping gas a night just to survive
Hayatta kalabilmek için her gece benzin pompalıyor
And all he asks is for you to sing his song
Ve senden tek istediği onun şarkısını söylemen
And put his name in lights where it belongs
Ve adını ait olduğu yere, ışıklara koy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
