Boise Paroles Traduction Française
Bon débarras - Boise
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*No Capo*
*Pas de capodastre*
(VERSE)
(VERSET)
I've got a picture
j'ai une photo
It's gonna help me on my way
Ça va m'aider sur mon chemin
Cause now I'm stuck in Boise
Parce que maintenant je suis coincé à Boise
in the rain
sous la pluie
Another day with an empty heart
Un autre jour avec un cœur vide
It always hurts to be so apart
Ça fait toujours mal d'être si séparé
I count down the minutes
Je compte les minutes
until I'm back inside the world
jusqu'à ce que je sois de retour dans le monde
(CHORUS)
(REFRAIN)
So call me up when you're awake
Alors appelle-moi quand tu es réveillé
Cause I'll be waiting
Parce que j'attendrai
To let your voice once more carry me away
Pour laisser ta voix m'emporter une fois de plus
The bluest stars, sharp as sleep
Les étoiles les plus bleues, vives comme le sommeil
Even though so far away from me
Même si loin de moi
And my heart will tell you more than I could say
Et mon cœur t'en dira plus que je ne pourrais le dire
(VERSE)
(VERSET)
Another wicked winter
Un autre hiver méchant
And I'm frozen to my soul
Et je suis gelé dans mon âme
I could never find you this way
Je ne pourrais jamais te trouver de cette façon
So many times has passed us by
Tant de fois nous ont échappé
Underneath the same winter sky
Sous le même ciel d'hiver
These circumstances prove how little lost you know
Ces circonstances prouvent à quel point vous savez peu de choses perdues
(CHORUS)
(REFRAIN)
So call me up when you're awake
Alors appelle-moi quand tu es réveillé
Cause I'll be waiting
Parce que j'attendrai
To let your voice once more carry me away
Pour laisser ta voix m'emporter une fois de plus
The bluest stars, sharp as sleep
Les étoiles les plus bleues, vives comme le sommeil
Even though so far away from me
Même si loin de moi
And my heart will tell you more than I could say
Et mon cœur t'en dira plus que je ne pourrais le dire
(BRIDGE)
(PONT)
This is our time
C'est notre moment
When its frozen outside
Quand il fait froid dehors
I know it's warm inside your arms
Je sais qu'il fait chaud dans tes bras
(INTERLUDE)
(INTERMÈDE)
(BUILD-UP)
(CONSTRUCTION)
Create a circumstance
Créer une circonstance
Will I forsake this chance
Vais-je abandonner cette chance
And take down my time to resign
Et prends mon temps pour démissionner
I wonder now and then
Je me demande de temps en temps
If I could hold your hand
Si je pouvais te tenir la main
And talk while we walk for a while
Et parlons pendant que nous marchons pendant un moment
(OUTRO)
(OUTRO)
Create a circumstance
Créer une circonstance
Will I forsake this chance
Vais-je abandonner cette chance
And take down my time to resign
Et prends mon temps pour démissionner
I wonder now and then
Je me demande de temps en temps
If I could hold your hand
Si je pouvais te tenir la main
And talk while we walk for a while
Et parlons pendant que nous marchons pendant un moment
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
