Broken Paroles Traduction Française

Bon débarras - Cassé

by Good Riddance

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Good Riddance Broken

*No Capo*
*Pas de capodastre*
(INTRO)
(INTRO)
(VERSE)
(VERSET)
It's been separating in my head
Ça s'est séparé dans ma tête
The roads we've traveled down before your crash
Les routes que nous avons parcourues avant ton accident
And putting all your trash this time it's gone
Et mettre toutes tes poubelles cette fois, c'est parti
And nothing stays the same today
Et rien ne reste pareil aujourd'hui
You know I've cried for my last time
Tu sais que j'ai pleuré pour la dernière fois
I've given everything that's mine to give and
J'ai donné tout ce qui m'appartenait et
(CHORUS)
(REFRAIN)
You're broken again
Tu es encore brisé
And this time I won't catch you falling
Et cette fois je ne te surprendrai pas en train de tomber
I can only do you wrong
Je ne peux que te faire du mal
It's a bit of insane
C'est un peu fou
My words of comfort are disregarded
Mes paroles de réconfort sont ignorées
And we've known it all along, all along
Et nous le savons depuis toujours, depuis toujours
(VERSE)
(VERSET)
You've got a thing for breaking hearts
Tu as un faible pour briser les cœurs
Another night another fifth of laying blame
Une autre nuit, un autre cinquième de blâme
But nothing seems to wash away that shame
Mais rien ne semble effacer cette honte
That kisses all your blackest dreams
Qui embrasse tous tes rêves les plus noirs
You know I've played the game that always tricks you
Tu sais que j'ai joué au jeu qui te trompe toujours
I'd cut off my right arm to fix you
Je me couperais le bras droit pour te soigner
(CHORUS)
(REFRAIN)
But you're broken again
Mais tu es à nouveau brisé
And this time I won't catch you falling
Et cette fois je ne te surprendrai pas en train de tomber
I can only do you wrong
Je ne peux que te faire du mal
It's a bit of insane
C'est un peu fou
My words of comfort are disregarded
Mes paroles de réconfort sont ignorées
And we've known it all along,
Et nous le savons depuis le début,
so what's so wrong
alors qu'est-ce qui ne va pas
what's so wrong
qu'est-ce qui ne va pas
(POST-CHORUS)
(POST-REFRAIN)
Seems like there's no getting through to you
On dirait qu'il n'y a aucun moyen de te joindre
I know your recollection's negative
Je sais que tes souvenirs sont négatifs
But take a chance and give it one more shot
Mais prends une chance et donne-lui une autre chance
More than some people get you know
Plus que certaines personnes ne le savent
Admit you've wasted too much time already
Admets que tu as déjà perdu trop de temps
Life won't wait for you to let it go
La vie n'attendra pas que tu la laisses partir
So let it go
Alors laisse tomber

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.