Morden Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dobre buty - Morden

by Good Shoes

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Good Shoes Morden

There is already a really good tab for this! but its not quite right
Jest już do tego naprawdę dobra zakładka! ale to nie do końca w porządku
and i'm picky! this is one of my fave bands and songs by them! so they
i jestem wybredny! to jeden z moich ulubionych zespołów i ich piosenek! więc oni
deserve it! - Joe Martini
zasługujesz na to! -Joe Martini
Chords used:
Wykorzystane akordy:
su1212 1212 1212
su1212 1212 1212
This song has one main riff really but just keeps varying the
Ta piosenka ma tak naprawdę jeden główny riff, ale ciągle go zmienia
speed and bars used for!
prędkość i paski używane do!
Intro:
Wprowadzenie:
Keep hitting
Uderzaj dalej
then into main riff tho struck once on each for now
potem przeszedłem do głównego riffu, na razie uderzając po jednym w każdym
Verse:
Werset:
You can go and eat your chinese food over Drunken fools singing 80's tunes
Możesz iść i zjeść chińskie jedzenie przy Pijanych głupcach śpiewających melodie z lat 80-tych
F#m7 E6 D(play cont.)
F#m7 E6 D (odtwarzanie ciągłe)
They'll be singing out of tune saying Get the foreigners out of my area
Będą śpiewać błędnie, mówiąc: Wyprowadźcie cudzoziemców z mojej okolicy
A skinhead in a burberry coat This is not the sort of place you want to take your kids to
Skinhead w płaszczu Burberry To nie jest miejsce, do którego chcesz zabierać swoje dzieci
Fifty pound shops, And nothing left to inspire me in
Sklepy za pięćdziesiąt funtów i nie pozostało nic, co mogłoby mnie zainspirować
Chorus:
Chór:
Mor - den
Mor - den
Verse: (the same as before)
Werset: (taki sam jak poprzednio)
Starring at the government not noticing the queen, A wilkinson's and a kfc
W roli głównej rząd nie zauważający królowej, Wilkinsona i kfc
Is this everything you need for a cultured city?,Or is this everything you need to
Czy to wszystko, czego potrzebujesz do kulturalnego miasta? A może to wszystko, czego potrzebujesz
burglary
włamanie
You don't get this in the country side, A teenager coming at you with a knife
Nie dostaniesz tego na wsi. Nastolatek podchodzi do ciebie z nożem
Oh but you do
Och, ale ty to robisz
There must be something wrong with our society or is it
Coś musi być nie tak z naszym społeczeństwem, a przynajmniej tak jest
Chorus:
Chór:
Mor - den
Mor - den
Solo:
Solo:
Havent worked it out yet but gimme time.......
Jeszcze tego nie rozpracowałem, ale daj mi czas.......
same chords by Rhys anyways.
w każdym razie te same akordy Rhysa.
Verse:
Werset:
I read the news today, A youth killed himself in a horrible way
Czytałam dzisiaj w wiadomościach, że młodzieniec popełnił samobójstwo w okropny sposób
He hung himself, From the local supermarket car park
Powiesił się na parkingu lokalnego supermarketu
Walking down canon hill lane, I saw the flowers lay where a car crash took place
Idąc wzdłuż Canon Hill Lane, zobaczyłem kwiaty leżące w miejscu wypadku samochodowego
A drug dealer crashed into a chicane,It sort of sums up my area in
Dealer narkotyków zderzył się z szykaną, to w pewnym sensie podsumowuje moją okolicę
Chorus:
Chór:
Mor - den
Mor - den
Outro: slwoing in pace
Outro: zwolnienie tempa
C#m Bm A6 let ring......
C#m Bm A6 niech zadzwoni......
Yeah thats it sorry if its shit!? well so am i tbh
Tak, przepraszam, jeśli to gówno!? cóż, ja też
but sounds okish... if you want to kill me tho for crucifyin such a good
ale brzmi nieźle... jeśli chcesz mnie zabić za to, że mnie ukrzyżowałeś, to coś dobrego
band www.myspace.com/joelikescakes
zespół www.myspace.com/joelikescakes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.