Morden Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İyi Ayakkabılar - Morden

by Good Shoes

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Good Shoes Morden

There is already a really good tab for this! but its not quite right
Bunun için zaten gerçekten iyi bir sekme var! ama pek doğru değil
and i'm picky! this is one of my fave bands and songs by them! so they
ve seçiciyim! bu benim en sevdiğim gruplardan ve onların şarkılarından biri! yani onlar
deserve it! - Joe Martini
bunu hak et! -Joe Martini
Chords used:
Kullanılan akorlar:
su1212 1212 1212
su1212 1212 1212
This song has one main riff really but just keeps varying the
Bu şarkının aslında bir ana riff'i var ama sürekli değişiyor
speed and bars used for!
hız ve kullanılan çubuklar!
Intro:
Giriş:
Keep hitting
Vurmaya devam et
then into main riff tho struck once on each for now
sonra ana riff'e geçtim ama şimdilik her birine bir kez vurdum
Verse:
Ayet:
You can go and eat your chinese food over Drunken fools singing 80's tunes
Gidip 80'lerin şarkılarını söyleyen sarhoş aptallar eşliğinde Çin yemeğinizi yiyebilirsiniz
F#m7 E6 D(play cont.)
F#m7 E6 D(oynatma devamı)
They'll be singing out of tune saying Get the foreigners out of my area
Yabancıları bölgemden çıkarın diyerek akordu bozuk şarkı söyleyecekler
A skinhead in a burberry coat This is not the sort of place you want to take your kids to
Burberry paltolu dazlak Burası çocuklarınızı götürmek isteyeceğiniz türden bir yer değil
Fifty pound shops, And nothing left to inspire me in
Elli sterlinlik dükkanlar ve bana ilham verecek hiçbir şey kalmadı
Chorus:
Koro:
Mor - den
Sabah
Verse: (the same as before)
Ayet: (öncekiyle aynı)
Starring at the government not noticing the queen, A wilkinson's and a kfc
Kraliçeyi fark etmeyen hükümete, A Wilkinson'a ve KFC'ye başrolde
Is this everything you need for a cultured city?,Or is this everything you need to
Kültürlü bir şehir için ihtiyacınız olan her şey bu mu? Yoksa ihtiyacınız olan her şey bu mu?
burglary
hırsızlık
You don't get this in the country side, A teenager coming at you with a knife
Kırsal kesimde bunu anlamazsınız, bir gencin üzerinize bıçakla gelmesi
Oh but you do
Ah ama sen yapıyorsun
There must be something wrong with our society or is it
Toplumumuzda bir sorun olmalı, yoksa öyle mi?
Chorus:
Koro:
Mor - den
Sabah
Solo:
Yalnız:
Havent worked it out yet but gimme time.......
Henüz çözemedim ama bana zaman verin......
same chords by Rhys anyways.
Zaten Rhys'in aynı akorları.
Verse:
Ayet:
I read the news today, A youth killed himself in a horrible way
Bugün haberi okudum, Bir genç feci şekilde intihar etti
He hung himself, From the local supermarket car park
Yerel süpermarketin otoparkında kendini astı
Walking down canon hill lane, I saw the flowers lay where a car crash took place
Canon Hill şeridinde yürürken, araba kazasının olduğu yerde çiçeklerin durduğunu gördüm
A drug dealer crashed into a chicane,It sort of sums up my area in
Bir uyuşturucu satıcısı şikeye çarptı, bu benim bölgemi özetliyor bir nevi
Chorus:
Koro:
Mor - den
Sabah
Outro: slwoing in pace
Outro: yavaş yavaş ilerliyorum
C#m Bm A6 let ring......
C#m Bm A6 çalsın......
Yeah thats it sorry if its shit!? well so am i tbh
Evet, bu saçmalıksa özür dilerim!? peki ben de öyleyim
but sounds okish... if you want to kill me tho for crucifyin such a good
ama kulağa hoş geliyor... eğer bu kadar iyi bir şey için çarmıha gerdiğim için beni öldürmek istiyorsan
band www.myspace.com/joelikescakes
grup www.myspace.com/joelikescakes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.