Moon Over Glenora Letras Tradução em Português
Gordon Downie - Lua sobre Glenora
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro G
Introdução G
Well Id rather dress a wolf, you said.
Bem, eu prefiro vestir um lobo, você disse.
Well Id rather floss his teeth, I said.
Bem, eu prefiro passar fio dental nos dentes dele, eu disse.
We fought til the ferry was full and that wolf was dead.
Lutamos até a balsa ficar cheia e aquele lobo morrer.
Ships ahoy and were out of the car,
Navios ahoy e estavam fora do carro,
under howling winds and skies of lead,
sob ventos uivantes e céus de chumbo,
we might as well have been crossing the ocean except this ocean is dead.
poderíamos muito bem estar atravessando o oceano, exceto que este oceano está morto.
Interlude G C
Interlúdio G C
Theres a smudge of moon over Glenora,
Há uma mancha de lua sobre Glenora,
ferry spotlights on the ice ahead,
holofotes da balsa no gelo à frente,
and over your shoulder and through the snowflakes theres an aloneness.
e por cima do seu ombro e através dos flocos de neve há uma solidão.
Aloneness.
Solidão.
Aloneness as dead, as dead as that ocean is dead.
A solidão está tão morta, tão morta quanto aquele oceano está morto.
And that ocean is dead.
E esse oceano está morto.
Back under the glow of the interior light,
De volta ao brilho da luz interior,
blowing hard into my hands I said,
soprando forte em minhas mãos, eu disse:
Lets leave this boat to the snowflakes to the aloneness.
Deixemos este barco para os flocos de neve e para a solidão.
Aloneness.
Solidão.
Aloneness as dead, as dead as that ocean is dead.
A solidão está tão morta, tão morta quanto aquele oceano está morto.
And that ocean is dead.
E esse oceano está morto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
