Moon Over Glenora Versuri Traducere în Română

Gordon Downie - Luna peste Glenora

by Gordon Downie

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Downie Moon Over Glenora

Intro G
Introducere G
Well Id rather dress a wolf, you said.
Ei bine, mai degrabă aș îmbrăca un lup, ai spus.
Well Id rather floss his teeth, I said.
Ei bine, mai degrabă aș da ața dentară, am spus.
We fought til the ferry was full and that wolf was dead.
Ne-am luptat până când feribotul a fost plin și lupul acela a murit.
Ships ahoy and were out of the car,
Navele au ieșit din mașină,
under howling winds and skies of lead,
sub vânturi urlatoare și cer de plumb,
we might as well have been crossing the ocean except this ocean is dead.
Am fi putut la fel de bine să traversăm oceanul, cu excepția faptului că acest ocean este mort.
Interlude G C
Interludiu G C
Theres a smudge of moon over Glenora,
E o pată de lună peste Glenora,
ferry spotlights on the ice ahead,
reflectoarele feribotului pe gheața din față,
and over your shoulder and through the snowflakes theres an aloneness.
iar peste umărul tău și printre fulgii de zăpadă există o singurătate.
Aloneness.
Singurătatea.
Aloneness as dead, as dead as that ocean is dead.
Singurătatea la fel de moartă, la fel de moartă pe cât este de mort acel ocean.
And that ocean is dead.
Și acel ocean este mort.
Back under the glow of the interior light,
Înapoi sub strălucirea luminii interioare,
blowing hard into my hands I said,
suflând puternic în mâinile mele, am spus:
Lets leave this boat to the snowflakes to the aloneness.
Să lăsăm această barcă în seama fulgilor de nea singurătății.
Aloneness.
Singurătatea.
Aloneness as dead, as dead as that ocean is dead.
Singurătatea la fel de moartă, la fel de moartă pe cât este de mort acel ocean.
And that ocean is dead.
Și acel ocean este mort.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.